THE HERITAGE
The Blood of the Earth
___________
A Novel of ALMA WELT
Big house dream (by Alma Welt)
ALMA WELT
THE HERITAGE: The Blood of the Earth
Novel
PREFACE
By Guilherme de Faria
This is Alma Welt's first novel, and it seems grandiose to me. An
autobiographical novel. A family saga, a novel... romantic, in the great
tradition of romanesc literature.
The last great liric the 20th century, as I usually call her, the poet Alma
Welt approaches her narrative with the lyricism that is characteristic of her,
often torn like a song, poetry in prose sometimes, musical as a rhapsody, at
others like a symphony. We listen to the music she wants to offer us, to make
us heard. Like the noise of the Minuano wind, like the creaking of doors and
walls that turn. We feel the mystery and beauty of its land, its home, its
origins. We are moved by her love for her land, for the Pampa that extends like
the world around her house and where she gallops accompanied by her Aline, like
two “centaureses”, naked and graceful. I have rarely seen such beautiful
moments in a novel as in these paragraphs. Alma Welt is not ashamed of being
romantic, because she knows she is heir to a great tradition of her Germanic
blood. She leads us like Hoffmann through the corridors of her house, through
the underground of the mysterious cellars. Like Goethe, she takes us for a walk
in the gardens around the house, in an idyll with that other beautiful woman,
Aline, crowned with flowers. The children, like bees, flutter around us,
boisterous, and adorable. We immerse ourselves in this “Weltian” universe with
a rare pleasure, following the flights, the ramblings, the daydreams and the
real memories of the author-character. Or the author-protagonist. She seduces
us with her universe through the lens of beauty with which she sees her daily
life, which is not strange to us because it is true, subtle, human, without
fancy, without artificiality. Alma Welt doesn't want to be sofisticated. She is
so because of the height of her clear thinking, the evident purity of her
romantic heart. She loves passionately. And with explicit eroticism at the same
time elevated, by the superior aesthetics with which she naturally describes
him, without ulterior motives. She bumps into sex like we do in life, and she
doesn't swerve. She stares at him with voluptuousness. She loves love and sex
and invites us to partake of her enchanting intimacy with a captivating freedom
that seduces us. As a modern heroine of the freedom and pleasure of sex enjoyed
with dignity and with the hint of mystery that sex always hides with those
attractive little perversions of which she makes us see the beauty, allowing
us, therefore, to recognize them in ourselves . This is her delicacy: to love
the human being so much, that her acceptance of him is full, almost total. Only
evil does she refuse, she denounces as something outside the human that
intrudes and shocks this life. Heir to German idealism, she moves us to a high
degree of humanist vision, which dignifies man for his unconditional commitment
to his original purity, in his beauty inherited from the gods, if not from God.
In addition, she still moves us with a rare quality, the candor that she does
not give up, even in her critical lucidity. How, then, could this little Eve
maintain her purity having bitten the apple of reason without being compelled
to even cover her sex with her hand? That's what impresses me most about her
text. The pride with which she exposes herself as a nymph, often as a
mischievous girl filled with delicious innocent malice. Alma loves a certain
ambiguity, certain paradoxes, elegant as she is too. She must therefore like
Oscar Wilde, that she reflects not so much in style but in the spirit of
certain attitudes. But there is no dandyism in it. It is simple, never
far-fetched. Never art-nouveau, except for its less formal symbolist aspect.
She is more reminiscent of Emily Brönte of the heaths than the English of
salons and casinos. She loves Turner on his prairies more than the
Impressionism that is his descendant. We hear Schumann, but above all Schubert
in his orchestrations of words evocative of beautiful landscapes. Alma Welt
enchants us. Finally, all that remains is to evoke the tribute she pays,
consciously or not, to the great author of “O Tempo e o Vento”, our Érico
Veríssimo, which she cannot deny as an author from Rio Grande do Sul. Get ready
to enter the heart of this fabulous land, the Pampa, in an estancia, a rather
haunted mansion, beaten by the Minuano, loaded with heroic and tragic memories
of revolutionary battles, and where we think we can see the shadow of Anita
Garibaldi projected at a glance on the ghostly white walls.
Sao Paulo, 08/12/2004
__________________________________
THE INHERITANCE
Preface by GUILHERME DE FARIA .................................................
First part
The Inheritance in Peril .....................................................
...............
Second part
The Pampas Ara
................................................................................
Third part
The Blood of the Earth ................................................................
__________________________________________________
"I squeeze the tubes onto the palette
I put these verses on paper
and the paints and the words refer me
to our resort
that is still there
like a ghost
sailing
in the vastness of the Pampa
like a ship
the mansion beaten by the minuano
refuses to sink."
(Final lines of the poem Pampa, by Alma Welt)
___________________________________________
Chapter One
The Inheritance in Peril
Rôdo, my brother, wants to sell our ranch. I can't even bear the thought of
that happening. I pack my bags hastily, not forgetting, however, to throw my
poetry and note-books over my clothes.
During the bus trip, I found myself in a state of great anxiety and so I made
an effort to tune in to that present, even though it was a transitional
present, with the landscape rushing through the windows. After a whole day and
two transfers, I finally arrive at the little station to catch the old train
that crosses our lands, in the middle of the pampa. My beloved Pampa, eternal,
unchanging.
When at last the buggy comes to pick me up at the little station, I am already
back to my childhood and early youth. Moved and tense, I greet our caretaker,
Galdério, whose wrinkles now emerge from an immense gray mustache, and whose
pumps remind me of my true universe. I am home.
On the way, rocked by the thighs, and by the singing voice of our housekeeper,
I find myself in a kind of dream, in which, in the background, I hear the
noises and music of the fandango and the song of the Nau Catarineta, which I
used to hear in childhood, like a anti-calanto, if I may say so, that took me
out of bed and made me run to the balustrade, to observe the adults' party, to
follow that wonderful story of the almost cursed ship, which finds its
redemption through the unshakable faith of its captain.
Now, the ship that is in danger is our own mansion, which seems to be sailing,
motionless, on the astral plane of the Pampa, beaten by the Minuano, in the
cold season.
But we are in the middle of summer. And the days would be wonderful if that
threat didn't hover inside, in my soul. Our ranch in jeopardy, our home about
to be lost. What's going on with Rhodo? How can my brother betray me like this?
Was he not self-appointed as the faithful guardian of our father's estate? Of
our sacred heritage, of our roots?
I long to meet him right away, and fear coming in screaming like a rage, which
is definitely not my thing.
When I see Rôdo, however, on the porch, standing, with his breeches, and his
black hair tousled, majestic in his youthful beauty, my heart softens, warms
up, and I relax. I run to hug him. He holds me against his heart, and I go back
to our childhood, when our hugs were more frequent than usual. Her scent, her
perfume, the softness of Rôdo's black hair, my first love, in fact...
But soon I let go, move away from him at arm's length and look him in the eye,
shooting him.
"Rôdo, what's going on?" How can you think about it? Selling our estancia...I
prefer death, you know. Do you want to kill me? Do you want to kill us all?
"Soul, don't exaggerate!" You are always extreme in your feelings.
See: we have no way out, it's either that or a mortgage, which we'll never pay.
We're broke. This is the truth. I can't get another dime off the property.
Times have changed. You're an artist, you don't know anything about this
universe, the practical world, the immense debts we've accumulated since even
before Vati's death. You delude yourself. We have no way out.
—But, Rôdo—I almost shouted—You promised, you swore to defend our heritage, the
legacy of Vati, our library, the piano, the garden, the vineyard, the orchard,
our apple tree, but above all this house. Oh, Rôdo, I can't bear the thought of
losing everything!...
I fell into a huge weeping. I felt faint. Rhodo supported me. He then took me
in his arms, as he did when we crossed the marsh, and carried me like a child,
to deposit me on the sofa in the living room. I abandoned myself for a moment,
as if that would soften him, take him away from his intention, which I felt
powerful, since the idea of the blindfold had been installed in him for a
long time, I realized.
I sobbed until I fell asleep, exhausted, in a torpor of accumulated pain and
fatigue, from the journey and the fear that accompanied me.
___________________________________________
I woke up to my brother's face, very close to mine, with his eyes resting on my
lips. Had he kissed my mouth in my sleep? Oh, Rôdo, it's too late...
I ran my hand through her beautiful black hair, silky, slightly wavy, as if the
pampeiro were always shaking it. My brother, my little brother... I need to
talk to him, convince him. There must be a way out. I don't consider myself a
person attached to material goods. But, the resort? It is our spiritual
heritage...materialized. No, it's not possible, it will be my death, our death.
I will be condemned forever to those empty Gardens, in São Paulo, where I can
only have my studio, with comfort, surrounded by art galleries, just to provide
my livelihood, to continue creating from the internal source of this heritage,
of this soil, where my roots are. No, Rhodo, I won't allow it. I will fight
everything and even you, if you betray me, if you betray us.
I get up and ask Galdério to saddle a mare. I gallop across this vastness, the
infinite meadow. I gallop for a long time, accompanied from afar by the gaze of
my brother, who watches me as in the past, when this gallop was happy. Oh, what
can I do but gallop? How can I fight, what do I know about life, papers,
debts... in this sordid and sad world of the commonplace realities of the
practical, real world? I am an artist, I am a poet, alas! Am I then so
vulnerable? I didn't know that it could be achieved in this way, in my core,
where my creative forces spring up, in my heart, in my soul. They will kill me!
They will kill me if all this is lost, this house, these books, Vati's
Steinway, with its music that still resonates. Will my memories survive?
Without their gold backing, will they not be devalued? I know, this question
contradicts the essence of memory, its permanence in spirituality, but... is
matter, then, nothing? Why is there then? And it's so beautiful! As much as the
spirit, no less. That's the truth. As an artist, I love matter as much as the
soul that resides in it. That's why I describe it, I paint it, I root it in the
canvas and in the verses. I describe the beloved beauty, of all, my own beauty.
I want to fix it. I want it eternal. I want to believe in the resurrection of
the flesh, with God, or among the gods of Olympus, I don't know anymore! Among
the gods of Pampa!
___________________________________
At dinner, at the table, Rôdo, at a great distance, that we are seated, father
and mother, who are at the same distance, in their great distance. Matilde, our
cook sends her niece to serve us. Matilde is very quiet, after we cried a lot,
hugging each other. Now a shadow and she doesn't have the courage to approach
this empty table, with her children (as she says empty) sitting like this,
separated by the table itself, empty, forever.
Where are Lucia and Solange, our sisters, so silent? They already love the loss
of our stay. Indeed, they craved it, full of rancor and greedy for the spoils
of our heritage, like harpies. They will arrive soon, Rodolfo said. Soon we
will be here, pumping the sale, claiming, disputing. There! I will not offer. I
will fight, I won't let them ruin everything. They won't take a book, a record!
Don't you dare covet the piano. Nothing must come out of here, now I see.
Yes, I myself would never have imagined myself defending these things tooth and
nail. But I know Vati wants me that way! I know he was more attached to his
books, to his piano, to his paintings than to our lands! They are your
spiritual heritage. Symbols of his love for the culture of all peoples. For
universal art, for the music of the Masters. There! I can't let this go. The
essence of a collection is the personality, the spirit of the collector, which
is thus shaped. A scattered collection is the betrayal of a life, an act of
cannibalism, of mutilation, of depredation. A shattered soul, like a body!
Vati, Vati, I will defend you! But how? As? What can I do?
____________________________________________
Lucia and Geraldo arrive, with my nephews, the Twins, Christian and Hans. Then
Solange and Alberto. Patricia, almost a girl, runs to hug me, then Pedro,
handsome, quiet, sensitive. How do all these wonderful children come out of the
womb, that's what they ask, in their parents' house already fighting for
carrion. Solange hugs me, however, with apparent emotion. she likes me a
little, in her own way. Perhaps out of sisterly duty. She is like that, and
soon starts complaining about her husband's drunk, who is already there, trying
to get something to drink. Our wine, of course, our cellar is still there, we
remember, since Vati's death. But not Albert. He returns with a half-dusty
bottle, looking with satisfaction at the label, designed by me. Handing out as
cups makes a quick, cynical toast to our resort. For the money I was expecting
on hand, actually. Oh, how pathetic all this is... and painful. I go out with
Patricia, hand in hand. This young woman wants to open her little heart to me,
I see. She is in love (maybe) and her mother naturally watches over her,
forbidding her to approach the boy. All so predictable! But the truth is, my
spirit is no longer serene, centered, there. I'm disturbed by the threat
hanging over my house. Can my brothers live so easily plucked from our ground?
And Rod? The resort felt as vital to him as it did to me. And it was he who
fought for her, on the occasion of the division of the spoils. After all, they
all remain together in possession, by my influence. If the Rôdo were of the
goods, by agreement, in the division we would have nothing, now we see. It's
all lost. My brother became a star. His sports car, his Ferrari, reveals this.
_____________________________________________
I sit under my apple tree and daydream. Far away images begin to come to my
mind, from a time other than mine, but which are in my roots, perhaps as deep
as those of this tree that contains my heart, not only engraved in its bark,
but in its core.
They transport me rural images of a "German" Moravia, yes, of the
Sudetenland, well before the Second World War. My grandparents, German farmers,
returning to their cottage, Bavarian but humble. They have hoes on their backs,
and I can see their thick calloused hands. The scarf covering my grandmother's
head, rough-looking, her face puffy, from which small blue eyes emerge, amid
the reddish fat of her round face. My grandfather, very tall, thin, with huge
bony hands, holding a pipe that goes with him to work in the fields. Her
blue-green eyes seem obtuse, but at the same time obstinate. The same obstinacy
that will pull him out of this land where he feels oppressed, like all the
farmers who wanted to feel like a German, in the heart of Bohemia and Moravia.
This revolt will bring him, long before the war, to the south of Brazil, the
promised land, which he had heard about, a certain valley of the Itajaí, an
exotic word that they barely knew how to pronounce. That nefarious Hitler would
take advantage of this, with pretext, to invade Poland and Czechoslovakia and
destroy them. His struggle, his ascendancy to power campaign already insisted
on this dubious theme.
My grandparents, I accompany them in my sleepwalking retrospect, there under
that ancestral tree, whose first branches correspond to this couple of rude
peasants, brave after all, who would first stop in the region of Blumenau, in
Santa Catarina, in a German colony, not so far from another, Azorean, where the
young Ana Morgado would be born, ardently loved, since childhood, by my father,
the young Werner Friedrich, a dreamer, who wanted to study, leave this
agricultural life, be a musician or a doctor and rescue the beautiful Azorean ,
as he said, from that universe, restricted to him, and carry it with him to the
world, so vast. He dreamed of returning to Europe, he who had been born there,
in that ideal valley, somehow Brazilian, German, Portuguese, Italian. Typical
rural courtship had not been the predestined cosmopolitan spirit of the young
Werner, whose rebelliousness was tolerated by the rude Germans, because he
revealed the heir of a wider tradition, which included the music of Bach,
Mozart and Beethoven, and the wisdom of Goethe and Nietzsche, whom he had
discovered practically alone, in the library of the parish priest, the pastor
of the Lutheran church in that valley.
I like to think that the embryo of this Soul here, was already in that
valley... and in that dream of the young couple with half-clandestine
boyfriends. Yes, because this union was not easy, and there was an escape,
because the two colonies did not get along, and the families, so different,
apart from their rural roots, that this was the only common point. Ana, little
Catholic, churchgoer, devotee of the virgin, of whom she carried the image on a
medal around her neck, how could she have fallen in love with the young
German-Brazilian? In fact, more German than anyone else, in its cultural
universalism that foreshadowed an erudition that was to become astonishing. How
can he fall in love with the naive “Portuguese girl”, but at the same time austere
and hard, whose religiosity still contained so much fetishism, with so many
venerated images, and so many moral restrictions, which in fact were the only
meeting point of the two cultures?
But my father, this one was libertarian, far-sighted... and adventurous. I
would kidnap the “girl”, the beloved daughter of the Azores, with very white
skin and black hair, which would only reappear in my brother Rudolf, the most
beautiful of all, in my opinion. But before me would come Solange and Lúcia,
names dear to Brazilians.
How many adventures, indeed, preceded this stage! Young Werner had managed to
get sent from the old men to Germany to study. That Germany of the rise of the
future Führer, which, thank God, produced an immediate dislike in the
enlightened young man.
But this stubborn young man concentrated on his studies, despite everything,
the social disturbance of that irresistible rise, that tyrant, whose screams
would echo to that ideal valley, back in Brazil, and make my grandparents put
on armbands to parade in honor of the fanatic who promised to liberate the
Sudetenland from Czechoslovakia and Poland as well as annex Austria. My dad
wouldn't see this depressing scene, of my grandfather with that swastika
armband, and his right arm outstretched, yelling "Heil!" while they
marched through the streets of Blumenau, tolerated even with some condescension
by the rest of the population, in a political moment under the aegis of
Getúlio, who until then, did not disguise his sympathy for his colleague from
the Third Reich. It took the war to end, and the lurid secrets of Nazism to
come to light, for my grandfather to reconsider his positions and renege on
that ideology. At least he did. And he laid a stone on the matter, as, it
seems, all the German people.rom those years, I learned much later about my
father's footsteps, from the letters to my mother, which I discovered in his
vaults. Letters and postcards, passionate, romantic, with an increasingly
elaborate language, denouncing a growing culture, which, without knowing it,
would distance him from the poor Azorean girl, more used to a park bench,
simple, in front of a small village church, like the one you chose to marry on
your return.
The young man, tall, with blond hair and brilliant blue eyes, would return with
an unusual baggage: an immense library, which he seemed to have digested
perfectly, such was the extent of his knowledge and the foundations of an
erudition that he would grow each time. more throughout your life. And the
piano? A wonderful black Steinway that he had brought back by ship and that he
played with refined technique, learned who knows where and how, with what time?
How could he accumulate so much knowledge, and still play in that romantic way,
having graduated in Medicine, and even become a surgeon (an activity that, in
fact, he almost never practiced)?
What would have impressed me most in my childhood would be his absolute musical
ear and his knowledge of the works of Romanticism, including the world of
German, French and Italian opera, above all. Yes, my father was a romantic and
he would pass this innate tendency on to me, his favorite daughter. But before
that, a lot would happen on that return of his, on the eve of the conflagration
that would change the world.
................................................................
...................................
This retrospective dive of mine is interrupted by the adorable voices of my
nephews who come running and playing. Especially beautiful preteens maintain a
pleasant harmony between them. It is beautiful to observe the sweetness of the
relationship between Patrícia and Pedrinho, their complicity, the result
perhaps of the need to unite, in a home troubled by an alcoholic father and an
excessively controlling mother. I can imagine the conflicts and scenes, of
which I have already witnessed some, that these children are forced to live
with. As for the twins, Christian and Hans, they are two sweet conundrums. All
that's left is for them to speak in unison, like those twins in Bergman's film
“Wild Strawberries”. I join them, who surround me offering me fruit and
beautiful smiles. We walk together, entering that orchard, and I surrender to
the immense pleasure of that moment, until the moment I remember the threat
that hangs over all this. The imminent loss of this paradise, of these moments
that I wanted to immortalize for generations. I run out suddenly, crying,
towards the mansion, much to the children's astonishment. I needed to see
Rhodo, urge him, somehow dissuade him from his intent.
I find Alberto's rubbish in the living room with another bottle in his hand,
looking for a glass. Soon he'll be drinking from the bottle, dirty or not.
Solange, who appears immediately, looking irritated as usual, looks at my
tear-stained face and opens her arms slightly to let them fall over her broad
hips, in a gesture of “patience”.
“There you are again bursting into tears. Have you become a crybaby now, Alma?
You weren't like that... What do you want? You don't accept reality, do you?
You never accepted her, did you? You and Vati, two dreamers. They never knew
that families need money, money, do you hear? You don't raise children with
just books and music, you know? No, you don't. And bla, bla, bla...
I run out of that room, and go knock on the door of Rôdo's room. I don't find
it. I go to the library and there he is cleaning a gun, a hunting rifle that my
father never touched and kept only as a souvenir of my grandfather. It caused
me immediate revulsion to see that weapon at that moment. Why didn't I find him
with an open book? One of the many illustrated books by Vati, so dear to our
childhood?
"Rôdo, I need you to listen to me." Put down that weapon and reason
with me: there must be a way out. How much is the resort's debt? Why don't you
sell your Ferrari? Why do you need such an expensive car? Isn't it the most
important resort for you, for both of us at least? And the children, Rhodo?
Can't you see that they cannot be deprived of these gardens, this orchard, this
all? The Pampa, Rôdo, the Pampa!
I burst into tears, shaking him by the collar of his shirt. I hugged him
tightly and he pressed me deep against his chest before pushing me away in
exasperation.
“Alma, stop it. You are making everything more difficult. Aren't you the one
who always spoke of detachment? And your philosophy? What about Tao? Are they
just bullies? Words? See, Alma, this too is fate. Our stay, this house, our
childhood has come to an end. So don't you see, Alma? Ended.
"No, no, Rhodo!" Don't try to confuse me. I know, I know it's not
over. I feel Vati hovering over this house, and the music emanating from his
fingers on the piano wakes me up at night. He's here and he wants us together,
at least the two of us, under this roof, in this library, rereading these
books... or simply worshiping them. His piano, Rôdo, the Steinway... we can't,
Rôdo, he's still alive!
Rôdo looked at me desolately, now with tears in his eyes, and hugged me again,
both sobbing. Rôdo had also collapsed, his strength was fictitious. I knew it.
................................................................
..........................
At dinner, everyone at the table, our big table, whose heads were now occupied
by Rôdo and Solange, since the latter would never let me occupy that place,
Alberto, inopportunely, made a point of making a toast with another bottle from
our cellar. Everything was a pretext for the drunkard, notwithstanding the lack
of real joy at this family gathering, in which the children themselves were
more silent, as if sensing something, the imminent end of those meetings. His
little antennas were already catching the disaster, the dispersion, the end of
the dream. I knew how important the mansion and ranch were to them, they were a
kind of safe haven anchored in their ancestral land. They lived in the city,
but they were always here every year, during school holidays, and here they
grew up, stretched out, every wonderful season. His eyes searched mine,
instinctively seeking safety. I realized that I was for them the stability reference
of this place, despite everything, despite being just an artist. But my love
and my joy were the thermometer of the continuity of that grandparents' house,
of its roots. Solange, I could see, was irritated by this, since it seemed to
her that this role, as the eldest, belonged to her. But how could this arid
woman, without true love, as it seemed to me, be able to take the place of
Vati? He was pure love and complacency, combined with rare strength and wisdom.
He was the true spirit of this estancia that my grandparents bought, in the
midst of the decay of an old breed of authentic gaucho ranchers, but so old in
this Pampa that they have rotted away.
When my grandparents, farmers who had so prospered, out of sheer Germanic
effort and discipline, bought this farm, perhaps the situation was analogous to
what it is now. There must have been a Pampean Soul there and... a Rhodo. Also
a hard and dry Solange. And children who lost everything. I can imagine the
burden of pain and resentment in the change of hands of this property, whose
stability depended on enormous dedication and love. Perhaps the property itself
had a spirit that conditioned us, that directed us, and that did not forgive
our own decadence... and finally expelled us. But not! I haven't resigned yet!
I'm not ready, I thought, at that table, at that sad dinner indeed, where a
drunkard's toast sounded strangely inopportune, and in which no one was
interested. However, when touching the glass after the toast, my lips first
tasted the wonderful land of this pampa, the cold smell of minuano, the aroma
of jerked beef, mate in the gourd, and the endless vines. Then I realized the
excellence of that wine that I hadn't noticed before. And it seemed to me a
heavenly flavor, which somehow pointed the way, in a language or code that I
could not then decipher.
................................................................
...................................
Evening ride with Rôdo after dinner in our glowing garden of fireflies.
Patricia and the children, delighted, run after the lights trying to catch
them. This scene would etch itself on me forever, I knew, but I didn't believe
it would be the last nighttime image of that wonderful garden of my childhood
extensively extended there by those beautiful children. Rhodo and I in our
boyhood had done this so much! He would put hundreds of fireflies in a jar of
jam or even an empty bottle of wine, to shine in the night, concentrated, while
I protested, until I took the bottle from him to free the bugs. Rôdo, in fact,
let me do it, because he was loving by nature, at least to me. He would then
charge me in return, just kisses on the lips, which I naively haggled over,
excited, half fearful. Once he made me lie down behind a flowering hedge, there
in the dark, and surrounded by the twinkling of a thousand stars in the sky and
on the earth, he kissed me for a long time on the lips, awkwardly but sweetly,
while his little hand roamed my body, groping -me. There I felt those things
for the first time, when his small hand covered my shell, under my skirt. Only…
he had broken the spell, bringing his fingers up to his nose and grimacing.
“Smells like pee,” he said, and I, bewildered and embarrassed, ran into the
house.
Now, there, with him, this scene popped up from the back of my memory and made
me smile in the dark, a smile he hadn't seen. Maybe he thought about it too and
smiled in the dark, remembering my smell and how he had been obsessed from that
moment on, and had sought so many times to renew that experience, until the
bitter day when, denounced, we were caught by our mother, under our apple tree.
Rhodo took a deep breath, perhaps from the depths of his memory, and said:
-Alma, I don't want, as much as you, to lose all this. Here our memory is
alive, I know. I'll do what you want, but have an idea, for God's sake. I will
sell the Ferrari if need be, but I warn you that the debt is much, much greater
than what I can get out of this sale. At least double. And my car is not new
anymore, you know how I run on these roads. The mileage is very high. You
remember how I once destroyed a Porsche... and almost died. Can I live without
speed? Maybe not... but I know, we're on edge, and there are more people at
stake. The children... But remember: Solange and her brothers-in-law are dying
to get rid of the house, the ranch, everything. They hate our roots, with the
exception of Lucia, who I think we can count on, the others are barren people,
with no real roots, except for the beautiful children they had, surprisingly.
So, Soul, think, think! But get a better idea, because I... I don't know what
to do anymore.
“Rhodo,” I said. “I will pray, I will have an inspiration, I know. But I will
pray to the gods of Olympus and Pampa, as Vati taught me. He wanted his girl to
be pagan... and he got it. I'll look for our apple tree, do a ritual tomorrow
night. Only you should know this. Keep everyone away. disguise. For all intents
and purposes I will be locked in my room. You know me, I don't play with
certain things. Thou shalt see. Something must happen that will get us out of
this stalemate.
____________________________________________________
I'm getting ready for the ritual I've managed to do next to my apple tree. I
stealthily gather herbs throughout the day. I don't forget to add to my
collection the sacred yerba mate of the pampas, and leaves from our vineyard. I
spend the day concentrating, having given Rôdo the task of avoiding the gossip
of Solange and Geraldo, Lucia's husband. As for Alberto, he is too busy with
the bottles, decimating our cellar. I'm only afraid that he will soon start to
embarrass, shocking the children, and Patricia, that precious flower that
remains untouched like a lily of the pampas, or like a seraph. How could these
kids preserve themselves like this, so pure, with parents like these? Well, I
leave it at that, I can't help but keep my arms always open to welcome these
wonderful children.
At dusk, I sneak in with my herbs and other accessories, to hide them in the
orchard and get back in time for supper. Rôdo kept entertaining the children so
they wouldn't see my maneuvers. At dinner, Patricia expressed how much she
missed me, slightly hurt. I caressed her a lot, under the sideways glance of
her mother. Her father was already so drunk that he didn't sit at the table. So
we drink water from the spring during this dinner. However, as I touched the
glass of pure water, I felt again the surprising and delicious taste of the
wine from the night before.
................................................................
...................................
I cross the garden, whose daisies, under the moon's glare, have a
phosphorescent and spectral aspect. Trees, bushes, and hedges cast shadows that
blur my vision, and make me feel like I'm in a dream. In the silver-topped
orchard, the more compact shadows on the ground highlight an area of light
soil around my apple tree, all of it looking magical, silver, shimmering.
I carry with me a three-legged stool, which will be my makeshift tripod. I
install it next to the apple tree, in front of the heart engraved on it with
our initials. This is for me the face of my tree. As the bench is rather low, I
try to keep it on piled stones that raise it to my chest. I hope that the
connection of my tripod with the ground is assured by these stones, and they do
not isolate it. It is necessary that the link between heaven and earth is
perfect in its flow of energies. So says my instinct. I am the Pythia, or the
pythoness of this temple: my orchard. I am taken by this feeling, rare in me,
of the intermediation of occult forces and vague esoterism, like a terrain
that, in fact, I don't know. However, an unknown instinct in me guides me.
Ancestral powers, very ancient, come together for me, I feel them, coming from
a distant antiquity. Perhaps a druidess acts, or a Greek pythoness, or even a
fusion of these oracles, from their Celtic, Germanic and Greek strands,
gathered in me on this solemn night.
The chorus of crickets, frogs and other nocturnal singers like the nightjar,
and even dogs in the distance, howling at the moon, prepare the moment of
absolute silence that will install, I know, at the moment of the magical
invocation.
I am seized with a sacred fervor in relation to forces that I sense, without
knowing them well. They are not the fruit of reason, and I am already in a
semi-delusional state that mysteriously settles in me in this propitiatory
night. It certainly couldn't be another night. Only this date awaited me,
priestess of a single moment, vestal of virginity remade for a few hours that
will never be repeated.
I start to burn the herbs I gathered during the day and which I had hidden
nearby. I start with the yerba mate of the pampas, invoking, while the smoke
rises, the pampeiros, including that tender and tragic little black from the
grazing, emerged from the memory of my childhood. I invoke the holy captain of
Nau Catarineta and the gaucho of Salamanca do Jarau, I invoke Martim Fierro, or
his model, a real gaucho, the mold of all brave and telluric gaucho pawns. I
continue, then, with the burning of the smoke of our estancia, very strong and
forgotten. Finally, I add leaves from our vineyard, invoking the eternal
Dionysus, who appears in my spirit with my father's face. So, at this moment,
the orchard seems saturated with presences. Each nume brings with it its
procession of aggregates. Dionysus presents himself with the blond beard of my
young father, crowned with vine leaves, carrying his wine glass in his hand,
and with him the entourage that always accompanies him. I see them, all of
them: satyrs, nymphs, and the bustling little fauns. Soon this orchard erupts
in an immense sacred bacchanal. I find myself in a hyperesthetic state, of
confluence of all spirits. My hair stands on end and I feel the radiance that
exudes from me through my pores, through my fingers, which manipulate the
conclamatory herbs. All the gods, some witches, sorcerers and druids converge
there. I see the Wizard Merlin, from King Arthur, and the fairy Morgana, also
Queen Mab* in her nutshell, followed by all the faerie. Deirdre*, daughter of
ancestral Ireland, follows her, with Fingal* and Ossian*. My saturated orchard
becomes a great “Night of Walpurgis”*, with the wandering presence of Faust
accompanied by his Mephistopheles; and that of Eros and Psyche, and Helen of
Troy “she whose face threw a thousand ships into the sea”. I see Thor and Odim
out of their Walhala* and the Valkyries on horseback. In a kind of Alef moment,
I see everything and everyone, around Leonardo da Vinci's immense beard, on this
universal Sabbath, before collapsing, fainting, with my sweater torn apart by
my own claws, half naked on the floor carpeted with dry leaves. and small
skittish beings, a space silvered by an immense moon that makes me levitate
horizontally, one meter off the ground.
Rôdo, screaming my name, arrives, running, and picks me up in the air,
stupefied, as he would later tell me. He had to put me down on the dry leaves
forcing me down. Never again, he said, would he look at me with the same eyes.
................................................................
...................................
I spent the next two days soaking in bed, exhausted, to the point of suspecting
that all this, gods and numbers, had come from within myself, and not from the
surrounding nature, from my orchard, the earth and the air, anyway.
But never mind, I had summoned them... and they appeared. They came together,
alive, somehow. They were all there, they did not miss the meeting, which made
me sure that I was not alone, and that they would not abandon this land. And I
would always be in their midst, for my roots were solid, and somehow, my faith
was so powerful, that I wouldn't be defeated by the lesser deities of
money...or lack thereof.
My sisters and brothers-in-law attributed my condition to an understandable
depression given our financial situation. The children surrounded me with
affection, climbing up to the bed and coming in, at night, under my covers to
hug me. I realized how much I was loved by these children, and I was sure that
I was on the right path. Patricia, the little maiden, said to me:
—Aunt Alma, I understand that Mom and Dad want to sell the ranch. I can also
see that you suffer more than anyone else for this, and that you are fighting,
in some way, to save her. Tell me, aunt. I will do what you want. I won't let
that happen, either, without a fight. Daddy just wants to drink, I see. He will
drink all the money that falls into his hands. He'll drink the whole place if
we let him (a tear ran down his face) — But, Auntie, you must tell me what to
do. I will obey you, whatever your instructions. Tell me, Aunt Alma, what can I
do?
—Patricia, my love, you are my favorite girl. I knew I could count on you. But
I don't know how you can help. When the time is right, when I find out, I'll
let you know, stay tuned... and tell me everything you hear from strangers. I
just didn't want you to be a little spy. But the time is war and we must take
our positions. I am infinitely grateful for your words. You are a golden girl.
On the third day, regaining strength, I left the bed and participated in the
dinner, when Alberto took the opportunity to open another bottle to make me a
toast. And once again, the wine seemed too delicious to me. Alberto spent
dinner drinking, without touching the food, very excited, as if it were a party
time. And, one way or another, he distracted us from our worries.
Rôdo, that night, after dinner, he arranged for me, in whispers, as a child, to
meet me in the office. I arrived there, at the agreed time, and found him with
his boot on the desk and with the gaucho knife of carved silver, in his hand,
in his favorite scene game, since childhood. He was the gauchão type, with a
smile halfway across his mouth. But soon he composed himself and said:
-Alma, I don't know what you did, but you scared me. How could you stay like
this, hovering above the ground? What happened? What are you up to? You're
crazy, I'm almost afraid of you. What are you up to?
“Rôdo,” I said, “the details are none of your business, although you arrived at
a good time to interrupt the ritual, which I really don't know how it could
end. All I know is that the pact was made, if I can call it that. We are not
alone. Have you seen the hosts with which we are accompanied?
—Alma, I saw nothing but enough: you lying in the air, your hair almost
touching the earth... and it was too much. I don't ever want to see that again,
you sorceress. You scare me. Since childhood you have had your mysteries, which
I cannot share. Is not fair. But what did you do? What is the practical result,
come on, say it!
“Look, brother, I can't tell you everything. I myself find it hard to believe
what I saw now. Nothing was said, properly speaking, but the presences I
invoked, and who appeared brought or not by our herbs, were enough to know that
we are not alone, but accompanied by powerful beings, who watch over us and
this land, this house. . This has given me confidence, and the result, for now,
is just this: confidence. I know that a sudden inspiration will come to me,
from them. Just wait.
“Well, Alma, let that inspiration come soon. We do not have much time. The
economic pressure, from our creditors, doesn't let up, you have no idea...
Until now I wanted to spare you the details, since you are an artist, for whom
all this would be even more painful than for me and the sisters. . Our
brothers-in-law, you know, are two zeros on the left, especially Alberto, the
king of bottles.
We were talked. Quietly, I began to caress his hair, which I had loved since childhood,
and he nestled his beautiful head against my breasts.
_____________________________________________
I walk in the morning among the flowers in our garden, picking daisies,
dandelions, violets, and making a bouquet. Patrícia accompanies me, delighted,
and we decorate our hair with the girls. As we wear white, airy dresses, we
must certainly look beautiful. Our brothers-in-law watch us and even Alberto,
the numb one, is sensitive to this scene. I am aware that things like this,
which are at the heart of everything, give meaning to this rural property,
whose ultimate goal is also beauty. Nothing would have meaning without it, this
is the tradition of this gaucho land, in the end, the tradition... of beauty,
of this pampa and of our people. I am convinced of that, and don't accuse me of
being an artist... as if that meant a partial, subjective view. The Greeks
knew, as in the urn poem by John Keats: “Truth is beauty, beauty is truth. This
is all there is to know.”*
From inside the house comes the sound of a Chopin prelude. One of the “five
easy pieces”, which Rôdo knows how to play with unparalleled delicacy, although
he never thinks of himself as an artist. The musical bent inherited from Vati
is present, in him, as in me. I can't play like that, only dance, paint and
write under the influence of this wonderful music. For the past few days I have
been chronically moved, as if my life was at its limit, which may well be true.
It's time to mount my bay horse, and even with this dress and these flowers in
my hair, gallop across these prairies, across the infinite pampa. Well, that's
what I'll do, after asking Galdério for the saddled mount. Solange appears on
the porch trying to stop me, scandalized.
"Soul, you crazy one!" When are you going to stop behaving like this?
You were doing very well picking flowers with Patricia. Will you have to gallop
once more, like when you were a child? You've grown up, stop it! You can get
hurt, can't you see?
I'm already mounted and I hear their screams in the distance. I shoot across
the meadow, as if I were the pampeiro itself, humming in the crotch. Rôdo will
then mount and pursue me, I know, as before, as before...
................................................................
...................................
I inform Rôdo that I need a female companion, a friend, here, at this moment,
and that I am thinking of inviting Aline, who has always wanted to visit our
resort. Now is the time. We are separated, but as friends, and I know that she
will not miss this opportunity, besides the fact that she wants to be with me,
I know, with a pretext that that Pedro will not be able to resist. Rôdo agrees,
of course, he doesn't need to know the timbre of this friendship, which doesn't
concern him. As for Solange, I don't even think about giving her any
satisfaction.
Soon I start phoning Aline's house, until I get to talk to her. I tell her to
come, that I need her…desperately. That this is a delicate moment, that I need
your support, your confidence, even your advice. In fact, your love. She,
touched on the phone, says yes, she will come. That I expect her within three
days at the most.
While waiting for her, out of my anxiety and excitement, I wrote this frantic
letter, as if we hadn't already spoken on the phone:
"You're on your way, Aline, I can
already see you coming back. You received my letter and replied with a laconic
note, but so suggestive that it was enough: my heart lit up. Am I dreaming? Did
I interpret your few words from the perspective of my passionate hope? I don't
think so. I feel your steps on the road, on the long road that separated us.
And my heart follows the pace of your walk towards my arms, to my recovered
joy.
Do you remember, Aline, our endless
nights, when we would shed tears of rapture and pure joy at our meeting in this
life? How we held each other in our arms crushing our breasts, areola against
areola. How did our pubes stick together, our bellies, our lips? How did we
exchange our fluids, like sister-lovers? How else to define our intense symbiosis,
our indescribable passion? And yet, you left... almost killing me for how much
I had confused myself, lost myself or... gained myself in you. The ecstasy,
Aline, the ecstasy, we know it in this life. And that is holiness, Aline, true
holiness! Nothing was lacking in our carnal love: we seized everything, without
reservation, and possessed ourselves as woman to woman, man to man, man to
woman and androgynous to androgynous, with the help of artifacts, imagination
and ardor, Aline. Soul and carnal passion!
Come Aline, I have open arms and so I
will remain like a crucified person, waiting and hoping, on the threshold of my
door on the veranda of the mansion on my farm, until you arrive and place
yourself between my hardened and sleeping arms, which will finally fold about
you. They already want to admit me, Aline, but they don't dare. Something in
me, in my eyes perhaps, makes me believe I'm right, that you're on your way.
And the others wait for the confirmation of an announced miracle, like those
who want to see to believe. O beings of little faith! So they don't hear your
footsteps? They think I'm crazy...
When you return, I will take you in my
arms so that you can discover my flowering garden, my orchard and my apple tree
engraved with an AR penknife, where I will add your A, transforming air into
sacred stone. Ara of the Pampas, will be your chapter. I will take you with me
with the apple finally harvested, to my river, and to my grove. And you'll ride
on the rump of my pampeiro in an endless dash across the coxillas, clinging to
me from behind that I'll feel your body forever, even dismounted, naked, you
glued to me, in front, behind. I won't leave you anymore! You won't leave me
because I'll make you so happy that you won't risk losing me anymore! I will
possess you and you will possess me to the point of blood, until we form the
sacred Hermaphrodite with our bodies and our minds on fire. The salamander will
govern the nights of our bonfires in the middle of the prairie, preparing the
mate that we will share, the bitter that will taste sweet to us and that will
warm us under a shared pala in the sacred and cold night of Minuano. They will
no longer be able to separate us; they will no longer dare, though terrified!
Oh! Everything we will do when you return!
________________________________________
What long days, the ones that followed,
until it was time to pick her up at the station. Galdério transported us in the
buggy, me and Patrícia, who is euphoric at the prospect of living with yet
another young woman, who she knows is beautiful and sweet, according to my
description.
When she saw her, on the platform, with
her backpack, her indefectible jeans and T-shirt, her sneakers, so modern and
at the same time so timeless, Patricia liked her at first sight, and wanted to
help her with the backpack. But Galdério took care of that and we got into the
buggy, Patrícia moving to the back with her ears attentive to Aline's soft
voice, who whispered as was her way, with that softness that had won me over
from the first meeting. Before her, my heart stretched, I wanted to hug her
never to let go of her. Her sweet smell invaded me and tears came to my eyes.
She knew. She continued, generously, to let herself be loved by me, and I...
would be capable of anything for this girl who had completed my life, the gap
in my insatiable heart of love and beauty.
The return journey would never leave my
memory. I laid my head on Aline's shoulder, unconcerned with any possible
judgment by the faithful Galdério, who remained discreetly silent, and we sang
together, accompanied by Patrícia's high-pitched, youthful voice, a beautiful
lullaby that my nanny, Matilde, the driver's sister, sang. to me in the cradle,
at bedtime, and who spoke of wonderful things, like a blue horse, a golden bird
and a maiden who sang all that, in an endless circular meta-language.
When we arrived in front of the porch
of the manor house, I was half asleep, my head in Aline's lap, in an old
snuggle, which I wished would never end. Awakened by her, I wanted to be tiny
so that she could carry me on her lap, put me on the couch or in bed, and
continue to sing so I could fall into a perfect, deep sleep. Oh! But Aline
longed to know everything, what was going on and I... had forgotten all about
my problems, as I always did when I was with her, my love.
“Darling,” I said, “I almost forget
about my problems, as if I just called you to rest on your lap. But that's it.
I need your affection more than any advice, because I know you can't do much,
since the problem is basically financial and you understand it as much as I do.
But we will have time for you to find out what is happening . I'll arrange for
Rôdo to tell you everything. The important thing is that you are with me, for
if my heart is supported, the inspiration of the gods I invoked will be more
likely to come, to save our place, which is everything to our family, or at
least to myself, and to the children, who live half their time in the city.
Aline, I'm involving you in this problem, in terms, but if you support me with
your company, complicity and affection, this land will be yours too, I promise
you. Do you accept?
“Alma, I want nothing. You know I love
you as much as you love me, and if I haven't left Pedro, it's also for
consistency, because I don't love him any less. You know you can love like
that, two or more people alike. I know how you feel about your brother, and you
made me understand and accept that from the beginning of our relationship. We
are open, it is a fact, and our complicity is tacit. You can trust me, but tell
me, what have you done, whose secret I see in your eyes? What's
happening?
I told Aline everything, the threat
that loomed, and my adventure, the pact with the numbers and gods, who
descended, or appeared in an avalanche on that amazing night. Aline's big blue
eyes widened, startled, shaking her head. I feared she was thinking I was going
crazy. But she didn't let me down. She grabbed my hands saying:
"Little sorceress!" You never
deceived me. I've always suspected your powers, ever since you tangled me in
your web that first day. You seduced me, and there is no greater power than
that: that of seduction. You trapped me forever in your beautiful heart, where
your power actually comes from. Your purity, Soul, is your strength, do not doubt
it, and never lose it. Such purity can do anything, and will assure you of the
continuity of possession of this land, which you love so much.
With tears streaming down my face, I
brought my lips closer to her wonderful mouth, missing her kisses and caresses.
She wrapped her arms around me and pressed her lips to mine, breathing in my
soul.
______________________________________________________________________________
.Not far from here are the ruins of the missions, “Seven Peoples”, that my
father took me to know when I was still a child. The grandeur of those wreckage
strengthened my conviction of the grandeur of this land, whose Indians, guided
by the Jesuits, were able to build such portentous walls. There are those who
say that the Indians should not build anything out of stone and lime, and that
all this is nothing more than violence and distortion of their culture,
wonderful when in its primitivism. But the truth is that everything was
destiny, and it is an integral part of this land, whose history cannot do
without any of its dramatic fragments: the colony, the Empire, the Farroupilha
revolution, with Bento Gonçalves, Neto, and Garibaldi. And that wonderful
Anita, whose integral Brazilianness I envy, in love with an Italian hero and
dying in a foreign land. The German blood, which runs in my veins, is also
assimilated by the sap of the Pampas, and our wine of so many strains tends to
become one of the best in the world, second only to the French. Who knows,
maybe we will unseat it in the distant future, when that exhausted soil of
ancient Gaul will be completely exhausted.
So meditating, I make my way to our vineyard, almost ashamed to prioritize our
orchard on my arrival. There I find Rôdo supervising the work, conscientiously,
as if, for him too, there was still hope. I admired him to see him like this,
as he had confided in me his despair, his defeat. Perhaps he wanted to hand
over productive land, in order to get a better price, in the sale he planned.
Rôdo offered me a bunch of grapes, which gleamed perfectly, and placed vine
leaves on either side of my head, exclaiming cynically:
—Ave Anima Mundi, morituri te salutant!
That sounded ironic, but auspicious at the same time. I removed the leaves and
putting a single grape in my mouth, I placed the bunch in the basket to be
taken with the others. It was my affirmation of the need to go on, to continue
the production of our wine, and that we would never die. This is what life
wants: that we live as if we were eternal, disdaining the deceitful offer of
the gods, as if immortality were in the present moment, eternalized. Thus
Odysseus had rejected Circe's offer, and therein lay his immortal human honor.
He did not deny his mortality because he knew it was relative: the sublime
moment, of courage, adventure and curiosity, already configured an eternity,
and he would not allow himself to be corrupted by the temptation of the gods,
who tested souls, as the Devil would later do to Christ., and Mephistopheles,
incarnation of that one, who would tempt Faust, the penultimate modern hero,
since the last ones were Garibaldi and Anita.
The taste of grape blood in my mouth gave me, for a long time, the sensation of
the indistinct embryo of an idea that had not yet found its configuration. What
would it be? What, then, was insinuating itself into my spirit, so still
amorphous, faceless?
Aline came to meet me in the vineyard, and we walked around for a long time,
sucking grapes and waving at the harvesters, with their headscarves, which
looked at us curiously. Two girls so tall… leggy, they must think. That's
weird! But they knew me. Maybe they didn't imagine there was another girl like
me, like me.
Aline, with her jeans, which did not take away from her femininity in the
slightest, with her breasts whose nipples protrude from her white shirt, must
cause a slight scandal in the minds of these peasant women. But I'll never
know... Talking to them was almost impossible. His thoughts seemed hidden, by
reserve or natural isolation in an unfathomable world of restrictive traditions
and customs. I never really knew what the peons and their wives and daughters
thought of me, of us, of the big house. The Germans, the Boches? How did they
refer to this family? From Galdério and his sister I knew their loyalty beyond
measure. Matilde, former nanny, now cook, loved me more than anything and I
compared her to Desdemona's nurse, Othello's, who would have died for her
mistress. Oh! The Willow Song, by Shakeapeare and Verdi, was for me the best
portrayal of the fidelity and sadness of the world of these peasant women,
which a poet could never describe so well. It reminded me of Vati, who showed
me for the first time, this aria by Othello, by Verdi, who won me over in the
right way for the opera world. Oh! Vati, I owe it all to you, the world of art
and this vineyard, which I now promise never to dry up.
I ran out of there, followed by Aline, amazed. Facing the porch, my friend
grabbed me and pulled my head to her chest.
-“Alma, Alma, calm down. You'll get it, I know, you'll get an idea. I know you.
But don't suffer like that. I can't see you suffer. It breaks my heart. When I
left her, that time, her cry, as a child, she wouldn't let me sleep anymore. My
friend, you are a girl, deep down. And you already carry the weight of an entire
vineyard. Now I know you better, here, in your land. Come, come, I'll pack you,
my dear...
Aline's immense tenderness made up for almost everything, and I then felt that
without her, I could not bear the threat, the fear, the imminent loss.
________________________________________________
.
In our room, Aline laid me down on the bed and began to caress her. She had
left the door open, and that was disastrous. Lucia was passing in the hallway,
at that moment, she stopped, and saw the scene. We don't notice its sneaky
shadow presence. Was Lucia a spy for Solange? She witnessed our kisses, Aline's
hand that roamed my body, lifted my skirt, roamed my thighs and plunged into
the confluence of my legs. Lucia, unable to contain herself, ran in that
corridor, when we then noticed her fugitive presence, and we were sure of the
scandal. Solange would know everything...I was lost. I would lose what little
moral strength I had left in this house, in front of her and my
brothers-in-law.
At lunch, Aline and I, wary, approached the big table. But surprisingly,
nothing happened. Lucia just kept her eyes down, while Solange remained the
same sergeant as ever.
The meal went on normally, with its pleasant bits, others not so much, but with
laughter at Alberto's inconveniences, and Geraldo's snobbery. Noticing this
brother-in-law, I imagined the horror that this lunch would be if he already
knew everything. And Solange, then? This one would throw me off the table,
screaming, and forbidding me to ever approach her daughter. I would die of
pain... and of shame. No, nobody knows yet. Lucia kept it a secret. Because?
What does she want? A mystery, for now.
After lunch, I call Lucia, surreptitiously to the hallway. I question her with
my eyes. She, with downcast eyes, raised them and, taking hold of my shoulders,
with firm delicacy, to my surprise, pulled me to her and said:
“Alma, my sister, fear nothing. I admire you, I love you. No one will ever know
from my mouth, anything. Solange thinks I'm her spy, but I'll never be loyal to
her. She doesn't deserve us. Alma, I will keep your secret, and Geraldo will
never humiliate you, that arrogant one. Rest easy, my little sister... and love
your friend as much as you like.
I knelt, then, suddenly, at Lucia's feet, and humbly and sincerely kissed her
hands. I was saved.
________________________________________
________________________________________
CHAPTER TWO
THE ARA
In my little patent-leather shoes, I ran through the fields around our big
house, often losing sight of it. With an old-fashioned, useless apron over my
very long skirt, I looked more like a girl from the previous century: long
hair, with a ribbon, sometimes braids. I ran or just wandered around, picking
flowers, blowing the grass seeds in the wind, daydreaming, until I heard the
sound of Vati's piano, which was the way to return to earth... to continue
dreaming. I ran to the library, to get under the big Steinway (which now, on my
return, seemed much smaller). I would stay there, lying on my stomach on a very
soft rug, which Vati would place for me. With my chin in my hands, I watched
her feet on the pedals, whose usefulness seemed to me a mystery, and let myself
be lulled by the wonderful sound of Chopin, Shumann, Shubert, Lizst, Debussy,
Scriabin, Satie and Poulenc. I would then get up so that, beside him, I could
observe her hands, her nimble fingers, skillful as an old musician-surgeon.
When he was finished, I would sometimes pick up his resting hands, inert on the
keyboard, and watch them carefully, examining the smallest details, which
seemed to amuse him. One day I kissed them after their concert for me. Yes,
because I thought it was just me he played for... and he let me think so. Then
he would put me on his lap so we could talk about music, about composers. He
told me stories and anecdotes about their lives, and I transported myself to
that world, where I saw myself as their companion, and precociously, their
loved ones. Yes, all of them. I identified with his muses, which my father
described with reverence, denouncing his fascination with women... with the
beauty of the woman-muse, which he himself did not enjoy, I later realized. My
mother was anything but that... Her unyielding rectitude, her gradual
bitterness, her practical outlook on life, ruled by an excessive sense of duty,
devoted to her family and the man who had chosen her. Yes, because she had been
passively chosen, and I could never feel in her a great love for Vati, as I
projected it, in my imagination fired by the romantic world of artists:
musicians, poets and painters of that wonderful 19th century.
Then he would pick up the large volumes from the shelves to show me the
illustrations by Gustave Doré, or by Flaxman (in the case of the Iliad and the
Odyssey), and he would often read to me selected passages from those works. And
I shed tears of enchantment, and more, because that was being transmitted by
him, with that affective charge, with that feeling of identification and
donation that he had for me. I was his hope, now I know, his repository of
dreams, and if possible, of the artistic culture that he had no one else to
bequeath, since my sisters were not moved by that universe, and lived stuck in
the kitchen, or in the practical work around Mutti. Rhodo was a different case.
But they were excellent soulless embroiderers, and their work did not interest
me. I preferred to imagine Penelope's endless web at the loom, reconstructing
the adventures of her beloved Odysseus, as she imagined them from the vague
narratives of the returned soldiers, to follow him on his bumpy path towards
herself. I identified with her, this queen that I knew held true fidelity: that
of the complicit imagination, and of true devotion, that of the passionate
soul, which I did not see in my mother.
Fortunately, she, Ana Morgado, had the common sense, at least, not to interfere
in this father-daughter relationship, whose affinities were almost absolute,
with the exception of the obscure world, for me, incomprehensible, of Medicine,
which I rejected from my life. imagination, as a bloody, ugly, raw thing. I
could never understand, with my senses, the fascination he had for what I
considered the demystification of the flesh, since I saw it and wanted it that
way: a perfect envelope of the soul, full of beauty and personality, of
brightness and sensuality.
My mother feared this above all: the precocious sensuality she saw in me. And
she tried to repress it, without succeeding, since she exuded from me through
my pores, through my movements, a little student of eurythmy and ballet, two
opposing disciplines, which Vati was trying to combine in me. But, even without
that, this sensuality, above all, was innate in my movements, and coming from
the beauty that always accompanied me, as everyone said, since my birth.
..................................................................................
I walk around the house now, appeased, on the one hand, by Lúcia's surprising
complicity, but restless, my mind agitated, looking for a solution to our
impasse. The ritual I had presided over in the orchard would bear fruit, I
hoped. There was, as it were, an embryo of an idea, still formless, planted in
my spirit, or in the back of my mind.
At meals, we would get together painstakingly, always under Geraldo's
nitpicking, Rôdo's sarcastic answers, Solange's scoldings and teasing, Lucia's
downcast silence, and Alberto's sometimes amusing nonsense, emptying the
bottles, which he, with difficulty, shared with us. The delight of these wines
ended up relaxing, minimizing the rough edges of this family mismatch. Blessed
wine! I understood in those days the catalytic function of this nectar of the
gods, given to men by Dionysus, to soften our fate, although often, I know, it
overloads it, such is its fascination.
Alberto, our Bacchus, with a reddish nose, was the one who stood out the most
in our repasts. Yes, drunks, in general, channel to themselves, in one way or
another, the attentions, caricatures that become of all of us, human beings. I
remember, however, the shock that my father took me to a circus as a child. The
clowns caused me horror, and a painted face, which sank into an immense collar,
with a turtle, made me turn my head in revulsion, as in a nightmare. The slaps
and false, clattering blows resonated to me as real and brutal. I wanted to run
away, but I hugged my father, closing my eyes and turning away from that
grotesque spectacle, which left me forever with this repugnance for the poor
clowns, caricatures of the drunk, with their red noses, their loose, flowing
pants, their oversized shoes, made for stumbling.
Solange insisted on leading the meal ritual, but we paid no attention to her.
We knew not to take her seriously, or she would bully us. In childhood, Rôdo
and I had managed to escape their oppression, through this tacit attitude of
humor and relaxation, which we found in our own temperaments, supported by
Vati, who enjoyed it enormously. I can imagine how much resentment Solange had
built up all these years against the three of us.
Speaking of Solange, I have just remembered, with nostalgia, our Christmas and
New Year parties, at the estancia, during my childhood. Glorious days, those,
when I got up early, on splendorous summer mornings, almost screaming with joy
to exist, and to feel... so happy! The parties, for me, started with the
preparations, in the kitchen, and in the prepared room, especially with the
assembly of our big Christmas tree. Matilde was the great party girl,
responsible for the wonderful roast turkey, side dishes, salads and sweets.
Vati took care of the choice of wines, of our own production. Mutti managed
everything, starting with the decoration of the room and the decent preparation
of the big table that would bring us all together. Solange and Lúcia helped
them, while Rôdo and I had fun watching and clapping, or simply picking flowers
and enjoying the lovely atmosphere of Christmas preparations.
But I particularly remember the Christmas when I was thirteen years old, when
Rôdo, in a great restlessness of his pre-adolescent libido, decided to create
an excuse for me to visit him in his little attic room, on the eve of
Christmas, at midnight. , when everyone was asleep.
There I was, as so often, in that cozy environment of a boy's room, which
fascinated me with its virile mess, where all their tastes showed themselves:
cars, model airplanes, miniatures of motorcycles and boats, photos and posters
of mountains and beaches, some typical Pampas photos, of cowboys lassoing or
launching the bolas at full gallop, wonderful horses, everything that an adventurous
boy loved, and... a beautiful photo of me, my best photo, which touched me to
be there, among the your beloved things. I hugged him in a more emotional way
than usual, although I knew that Rôdo didn't like sentimentality. But that
night, in particular, for some reason I wanted to cry with happiness at having
him as a brother, I, who didn't identify with my sisters at all, and wasn't
even sure I loved them. I pulled him over me, instinctively, like a little
lover, but we were sleepy and we fell asleep like that, dressed and cuddling,
dreaming of ourselves, cuddling, dreaming...
We woke up startled by Solange's high and aggressive voice. The fat little
shrew, in front of us, with her hands on her hips, glared at us:
—Oh! You bastards. Already hooked up again! Mom will know about it! You'll run
out of turkey at Christmas and no dessert! They won't even sit at the table,
you'll see!
I was embarrassed for her, not myself. For the pettiness of my sister who
insisted on tormenting my life, conspiring against my happiness, which, after
all, for me, it was right there, next to my brother. I retorted, extending my
arms to her:
"Solange, jealous little sister!" Do you want to hug me too? Come,
come Sun, I'll make you happy!
Solange flushed with confusion and anger, but ran away. I had disarmed her. I
looked at Rôdo and he was rolling with laughter, panting. He finally managed to
say:
—Alma, you have each one! You are always unexpected. You, hugging the Sun!
Can't imagine!
-Well... she wouldn't let it. I would hug her and even kiss her if I won her
over and she stopped chasing us. By the way, are we out of turkey and dessert?
We laughed once more together, and I was so happy there, with Rôdo,
romantically in my little brother's arms, that I began to hear the sounds of
Christmas Eve, the noise of crystals, wine glasses, and silverware, from the
happy laughter of the family members I loved so much, which I wouldn't exclude
Solange, whom I saw smiling at me, chubby and... even nice. I didn't even need
Christmas Eve. I was so full and happy, that I heard its crystal sounds, and I
didn't need the eve to arrive anymore. My Christmas was right there, in that
moment, present forever, feeling with my little nascent breast, the beats of my
brother's beloved heart.
But going back to the present time, Lucia, who I thought was the helpless
victim of our older sister, now revealed another face to me, albeit an equally
resentful one. She would get even, secretly supporting me, and I would be
grateful for that.
Exercising the security that this certainty gave me, she took advantage of
meals to cuddle my dear Patrícia, the twins, and Pedrinho, as never before. The
keynote then became the children and their untouched world. They would be the
focus of attention, and not even Geraldo dared to exercise his corrosive
poisons anymore. Once, he just said:
“Alma, you are still childish. You will never grow up, will you? Not even in
the face of the limit situation in which we find ourselves.
“My brother-in-law,” I replied, “let's leave the adult conversations to the
office. Children are serious too. Laughter and joy... are serious business,
aren't they, children?
They shook their heads in bursts of laughter, and we continued talking pleasant
nonsense, with the exception of Patricia, who was daydreaming with a lost gaze.
Taken by her first love, she was at that timeless age of lovers. I thought of
Romeo's Juliet and her simultaneous maturity and naivete. Maturity, yes,
because Julieta understood the real tragedy of her situation. Can we imagine
the rape she was destined for by her parents, the rape that awaited her at the
hands of a hateful older man under the circumstances? The being in love cannot
even imagine being touched, taken, but by the object of his passion. Juliet
would be dead forever in her heart, in her flesh and in her soul, if defiled by
that Count Paris.
Thinking like that, I would hand Patricia over to her love, hand in hand, if
she were my daughter, at most, as a representative of our time, she would
present them with a dozen condoms. But I still didn't have children, and maybe
I saw things with too much detachment. The fact is that I moved my spirit at
will, between the centuries, positioning myself at the end of the millennium
when it came to the sexual question. I had always been a libertarian, with the
encouragement of Vati, and being an artist, I could not accept any oppression,
at any age. I could barely understand the subjection people had to authority
and hierarchy. I would never give an order: I would never order anything from
anyone in my entire life, even an employee. I would ask please, as I always
have. A human being should never exercise power over another human being, I
think so. And the one who submits to tyranny ends up legitimizing it, or
becoming its accomplice.
Alberto, drinking our wine, tried to be childish, like us, but he didn't,
that's the truth. It was out of tune. We then ran away right after dessert,
leaving the adults entertained with coffee, cigars and liqueurs. We would run
to the garden on a tag full of laughter, or stroll peacefully, hand in hand.
With these beautiful children, I truly feel like family.
................................................................
...................................
Days passed and I, safe again, took a chance on caresses with Aline, but with a
little more care. We didn't want to shock the kids either, of course, and at
most we strolled hand in hand, like two good friends. I knew Solange was
watching us all the time. It bothered me, of course, and I wanted to be able to
stand up to her. If it weren't for the children I would kiss Aline on the lips,
everywhere, and make her sit on my lap on the benches in the garden. With that
reproach, my love and desire increased... and I felt like a Juliet too. Oh! Why
don't people just leave each other alone? Why so much intrusion and disrespect
to other people's individualities? I know that there are those who think that
the attitudes of others also disrespect us, even when they are not directed at
us. I don't think so. I wouldn't even report a thief. And I would never be part
of a jury to convict anyone. I wouldn't judge anyone in that sense. The human
being, I believe, must never usurp the prerogative of destiny. The wicked will
be punished by time, and by their own wickedness. The good will pass through
their faults unscathed, for their hearts will preserve them. And the innocent
are already in paradise. That's how I've thought since I was little. I don't
believe in a punitive God. This would not match the immense love that is the
reason for the universe, for God himself.
For me, the evident proof of God's love, the closest configuration of his
immense power, is the sun. A small displacement of a few thousand kilometers
would be enough for it to roast us or freeze us. But no, it remains careful,
looking at us and warming us, from the exact distance, to produce this
beautiful nature, contemplating us with countless gifts, particles and
mysterious effects, to create life... and beauty. His love is evident.
With that in mind, I pull Aline by the hand, all the time to all the gaps I
find, or behind the trees in our orchard, to kiss her on the mouth, greedily. I
can not take it anymore. I want everything from my love.
I then take her to our old shed, after losing the children. There, in the midst
of hay and tools, empty barrels and harness, I toss it onto the straw and
dispose of it at last. Oh! I miss that beautiful body! I also get ready, and
naked, we surrender to our ardent caresses. We are soaked, and we drink our
fluids, thirsty, ecstatic. Your perfume, your liqueurs, I love everything that
comes from my love and... I wanted to swallow you whole, if possible. I can
never get enough. That's the curse: a permanent taste of the unfinished, the
incomplete, the lack. The human being can never feel complete, finally unified!
Here is evidence of the original unjust punishment, if not the incomprehensible
sin.
And behold, we were caught once again. This time by the twins, who blushed
simultaneously. They remained static before our nakedness. We then got up at
the same time and slowly... carefully put ourselves into a beautiful statuesque
pose. The boys laughed, and ran away happily. I'm sure they understood, or were
touched by the beauty of the scene we forged. It was an inspiration.
From then on, when we were alone, they sometimes repeated our pose together,
and smiled beautifully at us.
We knew, then, that they would not tell adults about what they saw.
____________________________________________
Rôdo comes to show me a proposal for the purchase of the estancia by a farmer
tycoon. I do not want to see. Solange and Geraldo are furious, encouraging the
sale, putting pressure on Rôdo. Alberto is more concerned with drinking. I
approach him to co-opt him to my side, that is, against the sale. I tell him,
in cryptic, indirect language, that the bottles will run out for him,
naturally, if the estancia is sold. But they will be inexhaustible, if we keep
our vineyard and all. That argument sounded logical. Drunks seem to have a very
simple logic: there is no life outside of bottles. This ends up taking them
completely, no matter how smart they are. It's amazing the power of alcohol
over them. It is something that renews the meaning of life for fleeting
fractions of a second, but under constant use allows them to remain alive, with
a certain sense of fleeting pertinence, in a chaotic world. I will never judge
them. But at that moment I allowed myself to manipulate that poor specimen,
which was the only ally I had left, since Aline and the children didn't have a
vote. The sad thing was not being able to count on Rôdo, who simply didn't
believe it was possible to keep our property anymore. I was trying to buy time.
I felt that something was going to happen that would change the course of events
if we put off the sale for another month. Faced with this deadline agreed with
Rôdo, he also felt he had the right to call a friend, a girlfriend, to assuage
his loneliness or the thirst of his body.
In a few days Laís arrived, a dark, beautiful, mysterious young woman who made
him lose his mind. Rhodo was transformed. When he returned from the station
with the young woman, his face was different. That night the house reverberated
with the girl's moans and squeals coming from the bedroom, and a kind of howls
from my brother. It was really funny for me and Aline, but scandalous for
others. Solange dawned more frowning than ever. Oh! If she only knew that Aline
and I, we would tiptoe to observe the couple's fantastic maneuvers through the
keyhole! We could barely contain our laughter and the excitement it produced,
of course. The girl was versed in the Kama-Sutra, or at the very least in Yoga.
She put herself upside down, and expected the same jugglery from poor Rhodo.
Her sex was exposed at 180 degrees, and we couldn't help but admire the beauty
of her rosy orifices, with carefully shaved hairs. Aline and I fought over the
keyhole, almost bursting to keep from laughing. Then we run to our bed and try
to replicate the exploits. That was hilarious... and a little frustrating. I
remembered Freud and his penis envy theory, and for a moment I thought he was
right. But, I wanted to be complete! To possess and be possessed simultaneously
by my Aline. Yes, the perfect Hermaphrodite was the ideal being, lost forever in
us!
______________________________________________________
I wake up with Aline's nipple next to my lips and I soften again. I look
at this beautiful woman with skin almost as white as mine. What makes her
brunette? A mysterious shadow perhaps, which veils her incomparable beauty. She
opens her blue eyes and smiles. I want to drink her breath first thing in the
morning. I will bathe her with my tongue so that she can wake up and rise in
fullness. That's what I dedicate myself to doing for the next half hour. She
stretches and rolls over in bed to expose herself from all angles. I leave it
clean with my eager, loving and even... motherly tongue. She returns to a
languorous sleep with shudders of pleasure. I noticed her multiple orgasms
flooding her vagina. I want that beauty forever, that perfume, that elixir of
long life, of the eternal life of passion!
Then I head to the bathroom. A long bath where she will finally find me
so we can continue our caresses now with soap and hot water under a voluptuous
shower. When we finally come out of the bathroom and bedroom, light, smelling
and beautiful, Solange is waiting for us at the breakfast table with that
disapproving face. She seems to know or guess what goes on in our room. She
notices the ostentatious sensuality of our bodies, our swollen lips, our
slightly open nostrils. She looks like she wants to beat us up, that's the
truth. But this is at a level that is still semi-conscious in her, which does
not allow her to manifest herself, of course. It lacks conscious elements for
it to exercise its censorship. That's why she displays a forced kindness
towards my friend, offering her rolls and bread, buttering them, almost
spoiling her with a kind of derivative irritation. I admire Aline's candor,
which accepts everything with naturalness and grace. She's really adorable and
cynical, just the way I like her. Sometimes I want to shout out to the world,
to the Solanges of the world, my love, my desire, my happiness. Do you not see
then, you hypocrites, that love has no sex, or has all sexes? It is the other,
who falls in love with us. Our wonderful reflection of Narcissus in the mirror
of another human being, the sacred lake that surrounds us. We want our
reflection, we love and desire this complementary image, inverted or not, of
ourselves. We want to know about ourselves, to get to know each other in our
hidden depths, in our meanders and cavities. Our moods, our mysterious sources.
Rôdo and Laís join us at the table, to the complete disorientation of
Solange's senses. The smell of sex, of passion at this table, is too much for
her prudish nostrils and she soon gets up, pretexting tasks, arrangements. The
children have been playing in the garden for a long time, on the lawns. Their
squeals and giggles are music to our breakfast. These are for us, perhaps, the
last days of a happy Pompeii under the steaming shadow of Vesuvius.
______________________________
On horseback, Aline and I walked around the estancia and went a long way
from the mansion. Aline hugs my belly on the croup, laying her face on my back.
She squeezes me tighter than necessary for her safety. She's holding me close
emotionally, I can feel it. Aline's love fills me with joy and tenderness. I
always wanted her like this, glued to me. I feel happy and legitimized by this
love because it gives me strength, adding hers to mine, but above all because
of the fullness I feel when I'm with her. However, I do not forget my nature as
an artist, and I always try to be creating, writing, painting. I don't know how
I'm going to be able to take it all together, moving forward. Such a love is
progressive, not like an illness, but like something that will finally take me
whole in a final ecstasy. So I want my death. I won't ask like Goethe for more
light, but more love (which after all, I know, is the same thing). I get off
the horse in the middle of the deserted prairie, and grab Aline around the
waist to make her dismount. This typically masculine gesture exceeds my
strength and she falls on top of me, both of us laughing. She suddenly stops
laughing and in the sudden silence that seemed to take over the entire nature
of that pampa, she slowly brought her lips to mine. I wanted to die in that
perfect moment, and your kiss took my soul so deeply that I thought I wouldn't
have to live anymore, I wouldn't even have to watch the final fate of our
estancia, our world, our vineyard in danger. I was full, complete at that
moment and I would have stayed that way forever, completely kissed in my soul
and my body if we hadn't comically felt the stings of the ants on whose anthill
we fell. We jumped up, struggling with screams and laughter. Afterwards, freed
from the ants, covered in blisters in our arms, we looked at each other again,
enraptured, knowing that we would never forget those moments and that the comic
element, the laughter, would help us in the remote future to remember those
wonderful sensations. Tears ran down our faces perhaps at the same thought, and
we embraced like two comrades.
Solange was waiting for us on the porch, and with her cold, cutting tone, she
immediately said (and brandished some sheets of paper):
—Girls, where were you? Alma, we were waiting for you to sign these proposals.
We are all in agreement. The proposal is great. Read and sign, please.
“I won't sign anything, my sister,” I replied, “I won't even read those papers.
I'm not ready for that yet. Everything is too sudden for me. I knew nothing
about what was happening here, while I was there, in São Paulo, working. Now
they want me to agree, like this, all of a sudden, with this nonsense. No,
never!
—Oh! Working, isn't it, dona Alma! Painting, yes, and raving over there! You're
crazy, always have been, and now you're stuck in a business we're all
interested in. Besides, can't you see we don't have a choice, you alien! Can't
you see that while you were painting your comics, come on, we were struggling
with the debts left by Vati, that other dreamer, who would bury us all in his
debts, if there hadn't been at least the patrimony left, still liable to cover
the debts, and some left over, to support ourselves, each one for himself, from
now on. Are you going to ruin everything?
“Solange, my sister, I won't do it again. All is not yet lost. I know, I feel
it. I have faith... in fate. Don't ask me how I know, but we are close to a
saving solution for our resort. You owe it to Vati, and to our grandparents,
who created not the estancia itself, but the vineyard. The old man made the
vineyard grow and made our wine, our brand, known. Since I was a child I
designed the labels that became famous. I do not accept defeat. I know what
moves you. Yes, you and your husband never loved the land. But the same does
not happen with Patrícia and Pedrinho, with Christiam and Hans. These beautiful
children love this land that is vital to them, you have to know. The land, the
Pampa is our sacred heritage, you cannot dilapidate it, destroy it. I will not
allow it! I will not allow it!
I ran out of there, followed by Aline. In the room, very nervous, I was soothed
once again by my wonderful girl. I took her hand again and across the hall we
went out through the kitchen and out the back to reach our orchard. I took with
me the old Swiss army knife that had belonged to Rôdo in our childhood and that
I had used to engrave our apple tree. In front of her, solemnly, holding
Aline's hand, I would begin to engrave the initial of her name, her A, after
the R for Rhodo. And when I finished, I said to him:
-Aline, you are now part of our alliance. If before our initials expressed air,
inspiration, breath, soul in short, now they make up the altar, the ARA of our
sacred pact. Swear to me, Aline, that you will not abandon me in this fight and
that you will participate with me in the final battle. The land will be yours,
too, since you are mine, as I believe. You will not return to São Paulo, you
will stay here with me forever. With you I will face everything, I will have
the necessary strength, with you. Promise me, honey. Look, the altar is our
tree, the apple tree of my happy childhood, yes, despite some pains, despite my
poor misguided mother, despite my initially misguided grandparents, but who got
it right by planting this orchard, this apple tree and the vine, the vine, now
I see! I'm not sure yet, but something will come from the wine, from the blood
of the earth that I will sacrifice on this altar. Aline, we'll be back here
tomorrow night. We will sacrifice to the gods, you will see!
Aline looked at me a little scared, I realized despite being in a state of
almost delirious over-excitement. She remained speechless and her whole body
trembled. She was almost fainting when I realized she had a fever, and her
forehead was sweating. Then I hugged her and supporting her led her to bed. I
would take care of her. It had all been too much for this delicate flower of
the city. I had gone too far, perhaps. I needed to be careful with my love.
____________________________________________
Aline remained feverish and delirious for two days and nights. I stayed the
whole time by her side, with a heavy heart, drying her whole body, and putting
compresses on her forehead. In her delirium, she struggled and screamed my
name, but in a strange context:
“Alma, Alma, you are among us, after all, set me free, Alma! Take me with you
to your kingdom. To the palace, Alma, I don't want to live here anymore, it's
dark... Soul, soul, free me from the dark, I want to see, Alma, I want to see!
Soul, take me! I will cling to you, you can fly, I will not touch your wings, I
will cling to your belly. The light, Soul, the light! It's your kingdom, we're
coming!"
I was in tears, which burst from time to time, in copious weeping. My lover
moved me more than ever and I would do anything for her. I was afraid that she
would die, and I felt that I would rather die than her. Aline's fragility, her
vulnerability that I hadn't realized until then, like the wings of a butterfly,
like a very fine crystal, like the gold blade of a micron, which could crumble
in the slightest breeze. This portentous being, whose beauty was the expression
of the ideal nobility, possible for all women. My precious Psyche, projected
from my own soul, from myself. We were two faces of the same anima. I wouldn't
know how to name them: Sofia...Eva? Or Helena?... I wanted to merge with my
love, but I needed to live and take her out of the prison of her delirium, of
that darkness she referred to and which I sensed. We would go together to sacrifice
on the altar of our apple tree. We would save the ranch and the vineyard, we
would save the sacred orchard, the immortal apple tree from our undying
happiness. Aline, Rôdo and I would transform ourselves into the immortal,
perfect Hermaphrodite, unattainable by solitude, eternally. In the realm of
being, where material possession would no longer exist, where all symbols
expressed by matter would have their purely spiritual revelation, all codes
finally revealed. We would finally know what the tree, the house, the vineyard
and the pampa are, in immaterial, infinite Eternity. I would know what pure Art
is, devoid of its visible signs, of its rudimentary, material expressions. I
would know what the gods are. I would know, perhaps, who HE is!
______________________________________________
Aline is fine now. The fever stopped. She sleeps peacefully, peacefully. I can
move away from her bed to confront Rhodo, who owes me an explanation. He can't
be betraying me, and our pact. I find him in the office, busy with papers, with
Laís beside him.
"Rôdo, what's going on, what papers were those Solange wanted me to
sign?" Didn't you say you'd give me time? What pressure is this? Rhodo,
are you with them or with me? I already told you I won't sign anything. I
prefer death, I told you. I'm sorry Laís, you hear such things. You have
nothing to do with it, I hope.
-Alma, I've known everything for a long time. I'm with Rhodo above all. That
means I don't oppose you. I learned to respect you through him, Alma, and I
would not be foolish to defy you. But you don't seem to know what your brother
has been through. How much he's fought to save this resort. Now he is willing
to sell Ferrari. But it's too late and it won't do any good. The fight is lost.
However, he says he will wait for the deadline he has given you. This is all an
enigma to me, Alma. How do you intend to save the resort?. As for me, I just
want to leave with your brother, take him with me... and make him happy, far
from all those lost dreams.
“Rhodo,” I said, turning my eyes to him. “The deadline hasn't passed yet.
Tomorrow I will make one last sacrifice that will bring to my mind the
revelation I have been waiting for, and I know will come. Counting on you. If
Laís wants to come too, I won't object. I hope Aline can be there with me, too.
The four of us will make a strong chain, if Laís is not opposed, deep in her
heart. But this I will know right there, in front of our altar. I'll see you
tomorrow... at the cafe, and then only in the evening, at our time.
Rhodo was looking at me enigmatically, intensely. But he said nothing. I
withdrew from the library.
_______________________________________________________________
The place of my childhood seems distant, or underlying this one of the present.
I can still hear the echoes of the sheds, in the fandango, the peonada parties,
which Rôdo and I would attend, dazzled, sometimes hidden, late at night,
fleeing our beds. There I heard for the first time the "Nau
Catarineta", sung, accompanied by the accordion and the clapping:
“Listen all my lords,
an astonishing story!
Here comes the Nau Catarineta
that has a lot to tell
More than a year and a day ago
Who roamed the sea:
They no longer had anything to eat.
They no longer had anything to eat!
Cast lots of luck
which one was to kill
Then the luck fell
On the Captain-General!
...................................................
The dances, where the thump of boots, accompanied by the jingle of spurs,
produced a shiver of pleasure, and the grace of the “chinocas”, evolving around
the bombshells of their peers, made me deeply understand our feminine essence,
cultivated in this south. , as in few places in our current world. Perhaps only
Russian peasant women, in their folk dances, express the male-female opposition
so clearly and expressively. The dance of the handkerchiefs enchanted me
greatly... and I wanted to be a “china”, with all the ambiguity that this word
carried. In the past, she expressed an intermediate category between a
prostitute and a pawn's girlfriend. Or even vivandeira, the woman who
accompanies the soldiers, in the rear of the armies in displacement. Hearing
and seeing our people, our dances, I wanted to integrate myself into the past
of this land, in all the women, in that wonderful Anita, a gaucho woman par
excellence, and I saw myself as the chinoca of all the peons, a kind of sacred
Hetaira of the Pampas. I've always been delusional...
However, it's as if I wasn't born here, in this south, because my Germanic
blood confuses me when I think of the gaucho and the pampa, the mate and the
charqueada. My grandparents planted this vineyard, in a very European
tradition, looking for a French wine, and my father's library threw me in all
directions, expanding my mind, and overloading my heart with a universality
conflicting with the ingrained spirit of this Earth.
But my happy childhood is the childhood with Rôdo, the one of our escapes and
discoveries. That of our apple tree and the galloping ones; of the Minuano that
made us shiver under the pala and made us shiver not only from the cold, but
above all from fear and respect for the mysterious power of that wind, which
swept the plain and entered through the cracks in the doors and windows,
howling, and haunted us like the breath from the past of this mighty land,
filled with the spirits of the dead from so many battles.
______________________________
I find myself in the deserted room with Geraldo, who I wanted to avoid. I
salute him quickly to escape the confrontation. But in vain. He holds me back,
touching my arm and looking me in the eyes, with contained aggression:
“Alma, it's time to had a conversation. I know you don't like me, but I don't
care. You are in my way. In fact you are in the way of all of us. You're the
only one who wants to keep this bankrupt property. Can't you see that you're
stalling everyone's lives? What do you want anyway? Do you have any trump
cards? Some hidden capital to pay off our debts? Yes, because you're some kind
of sorceress, say your sisters, and you might have a magic wand...maybe.
“My brother-in-law,” I answered him, “unfortunately I don't have a wand, and
I'm not a player like you, to have an ace up my sleeve. But something tells me
that the resort will be saved, that it will itself point the way. It belongs to
us, or rather, we belong to it. At least me and Rhodo. The children too...
–You really are a dreamer, can't you see that Rôdo is the first to want to
sell? He is the one who showed us its infeasibility. Why do you artists never
accept reality? They live in a dream, fantasy world, which ends up throwing
them into the gutter. Good thing you don't have kids...
This comment, pure commonplace, just pissed me off. I looked Geraldo in the eye
and I could see all his hatred, his spite. He and Solange looked alike. The
pairs were mismatched. I immediately thought of the twins, those angels, and
thought of them as my children. I didn't see in those children the slightest
vestige of that father. Oh! I wanted them for myself, and more Patricia and
Pedrinho! The world was, after all, unfair.
– Geraldo, from now on, let's avoid talking to each other. It's no use. There
is no possible dialogue between us. You're a practical man, I know, and I'm a
dreamer, like my father. Let's stop here.
I walked away quickly, feeling my brother-in-law's spiteful gaze, his pent-up
anger. On the balcony, I come across Alberto, staggering. As for this one, it's
also a hopeless case. Now he doesn't hide it anymore, he's a full-time drunk. I
know this is a disease, I am well informed, but I do not easily see salvation
for him, as he is happy in his unhappiness. Drinking still gives him pleasure,
may God keep him that way. He hasn't seen the wolf's face yet. But what about
the twins? These two cherubs, little Cosme and Damião, Christian and Hans. This
one came out first and then Lúcia paid tribute to the great Andersen, which for
me is a sign of his poetic sensibility, to which I should have paid more
attention, I now see.
Lucia, my sister, I am so sorry to have underestimated you for so long. It
comes from you, now I know, the kindness, perhaps the sweetness of these
children. You were so quiet in my childhood. You seemed so dominated by
Solange... and I was wrong after all. You are on my side, I know, like Rôdo,
that you will not disappoint me, or all will be lost. We are a force of eight,
including Aline and the children, who are opposed to the sale. On the other
side are only Solange and Geraldo. Alberto, I don't know, is on the fence, like
Humpty Dumpty, and he's going to break like an egg at any moment. Will I be
able to co-opt it? Lucia, with your benevolent attitude, you proved to love me,
and therefore you will be with me at the last moment.
Alberto also held my arm as he passed, but in another way. He wanted to show me
an unlabeled bottle, but I paid him no attention and shrugged it off. He needed
to walk alone, to think. That night I wanted to gather the four of us, counting
on Laís, in front of my apple tree. Would Laís be an unbalancing force, a
dissonant mind, in this encounter? I needed to get to know this girl better. I
decided to look for her and sound her out before our ritual. She seemed to have
too much personality to be simply a "nice girl". And he wanted so
much to take Rhodo with him far away from here. My brother! Will you be in
danger? Will you betray your land to go with that love...doubtful? No, I can't
imagine you cheating on me.
I went back to the big house when I was almost at the edge of our garden, on
the border of our endless prairie. I'm going to look for Laís.
I meet her actualy in Rôdo's room. Seeing her through the half-open door, I tap
my knuckles on the wood so as not to invade her space. She looks at the crack
from afar, notices me and invites me in. She is in lingerie, and how beautiful
she is. She wears a provocative bodice that emphasizes her perfect, round
breasts. She seems content to let me see her like this. That's very womanly.
Don't you say, after all, that it's for other women that we dress, us women?
Maybe it's the same thing with undressing. And lingerie is the exact halfway
point in both directions. I look at her all over, what magnificent legs! My
brother has always been picky about his delicacies. The bon-vivant, the
gourmet, the expert in women, the hustler too. Lover of speed and clear
pleasures but with a certain refinement, Rôdo chose this luxury filly. Or was
she the one who did it...
– Laís, soon we will meet for a ceremony that will certainly be attended. But
I'm not sure where you stand. It wasn't clear to me. You love Rhodo, don't you?
And you mean well, so I presume...
– Alma, fear nothing. Yes, I love your brother and I know he loves me. I also
know what the resort means to him. He told me his whole life, his childhood
with you in these pampas. So I don't want to force anything. If they manage to
keep the property, he will not be physically tied to it as he is no longer.
There are ways to do this. A good administrator, for example. Or will you bear
it yourself? Yes, because we like to travel and we have many plans to visit the
four corners of the world. Only... I'm still not sure they'll be able to pay
off those debts and save the property. How are you going to do it? Your brother
is convinced that he is some kind of sorceress, pardon my expression, and he
tells me amazing things about you. I don't doubt anything, but I confess that
I'm afraid of these things. What are you pretending this time? Do you really
need my presence? I'm afraid I'll get scared and lose sleep.
I smiled, more reassured. Laís was, after all, a normal girl in a good way, and
she couldn't have harmed my brother. In addition, Rôdo was educated in life and
was never naive. He had a lot of experience around the world. He was a man of
the world and the last thing anyone should do is worry about him. Independence
from him was so much that he hadn't even attached himself to the land of our
childhood. He was perhaps freer than I am. But that was precisely my concern:
he seemed to be able to live without our stay, without our roots. I saw him
around the world, at high speed in his Ferrari, stopping only at casinos for
quick games, like in the distress calls he went through, poor Laís... Or was
she also an adventurer, asking for beds? It didn't matter, this beautiful woman
didn't have Lilith's mark, her rictus in her brows, and that was enough to
reassure me.
-Lais, I'm happy. You've been honest with me, and that's enough for you to
participate in tonight's ritual. I know something tolerant that will provide me
with a weapon or a lifesaving idea. Why do I know this? I don't know, that's
who I am... I feel close to a solution that hasn't yet taken shape in my mind
but that is close, I feel it.
Laís hugged me and kissed my cheek delicately, smelled her, her French perfume
and thought: she is a little lady of luxury, but as honest as it is possible
for a beautiful woman to be in this world. Beauty in our society is worth so
much per square centimeter, that it is impossible not to sell or buy it,
somehow, since the face of Helena “launched a thousand ships”.
I walked away and went looking for the children. I found the twins and Pedrinho
playing. They surrounded me and I, disguising myself, led them to the garden,
where in a corner, in a small arbor, we were able to talk alone without danger
of being observed.
–Hans, Christian, Pedrinho, I need you. Let's play spies, shall we? I want you
to keep an eye on everything that goes on in this house from now on. In the
conversations of adults, mainly, and also in their steps, where they go, what
they do. He is well? It will be fun.
— Aunt Alma — said Pedrinho — I know what you want, and I'm with you. I'm going
to follow Dad, okay? He's very mysterious, he disappears all the time and it's
not just to drink, I know. He never hid it from us, he can't. But I think you
should put Patricia in the game too.
–I know, Pedrinho – I replied– Patricia will also be a special agent like you.
Comrade Pati. Come on, come on, go out playing normally. But no getting out of
their beds at night to play that, eh? I know you. Leave now, I'll go later
because Aunt Solange and Uncle Geraldo might be watching our movements.
The boys left. I had formed my network of little spies. I just hesitated to put
Patricia in this game. She looked very vulnerable to me in her purity, or too
passionate to play spy. I quickly headed back to my room to see Aline. I
already felt homesick and longed to find her well and restored, cured. I found
her standing there in her nightgown, a little hesitant.
“Go back, go back to bed, you crazy girl. You shouldn't get up yet – I said –
hugging her and leading her to the bed. I laid her down as carefully as if she
were made of glass, my heart filled with tenderness. I couldn't resist and
kissed her lips, which seemed very warm to me.
-Alma, I'm glad you're back. I missed you so much... how much time has passed?
You went to get me there, where I was, in the dark, you saved me from the dark.
Then she left me in the light, but alone, I don't know which was worse. Where
did you go?
I looked at Aline's beautiful face, her wonderful mouth, and I felt overflowing
with love. I wanted to rock her like a little child. I realized that she was,
after all, a woman-child in the best sense of the term. I was very lucky, I
fell in love with a woman whose femininity has the sacred imprint of a Psyche.
And she loves me. She loves Me.
I stayed for a long time caressing her, caressing her, kissing her beautiful
hands. She had her eyes on mine, tenderly, and she began to abandon herself,
half-closing them, until she finally sank into a peaceful, serene sleep.
I got up and went out, tiptoe. I was going to prepare everything for when Aline
is ready, healed, to participate in our apple tree ceremony. I'm in a hurry,
but I'll wait for her to recover. The nights are hot, they can't hurt her.
Afterwards... what she had doesn't seem to have been the flu or a cold or
anything. I suspect a kind of emotional burnout. My girl is hypersensitive and
so involved with me that it was beyond her strength. I must be careful. I will not
call the gods and numbers as before. I just want to pay homage to the spirit of
my apple tree and focus on a stream together with my companions to receive an
inspiration. I will be fertilized by an idea, I know that.
______________________________
Days passed, and time seemed suspended. My network of little spies constantly
brought me news, mostly superfluous. But certain pieces of information,
stitched together, built a frame of conspiracy in which Lúcia no longer
participated. Solange and her brother-in-law seemed to be plotting against me
to overturn my vote. They also spied on me. They wanted to find something that
would allow them to block me as alienated or something. They conferred with a
lawyer they brought from Livramento who looked like a fox. Danger was imminent,
but how could they achieve that? Had my relationship with Aline transpired? No,
it wouldn't be enough. What are the arguments of this conspiracy? I couldn't
plant a child spy in these closed-door meetings of yours. I myself tried to
listen behind the doors, but in vain. The house has thick, solid woodwork. They
met frequently in the library, which to me sounded like sacrilege. I wish I
could shoo them out of there. There was, for me, a sacred place. My father's
throne room. They were defiling her. Solange and Geraldo were usurpers, and
poor Alberto, a court jester, the little opportunist of the moment. For some
reason, I came back to remember another episode referring to Solange, in our
childhood:
I had a diary when I was a kid, given to me by Mutti, and it had a secret lock
that I considered safe. It was a nice little book with a hard leather cover,
and I had engraved my monogram on it with a pyrograph. In its pages I began to
exercise my gift of recording the impressions of my day, my feelings and
fantasies, which were part of my reality that I already valued so much. I loved
the idea that my records were secret, so I could dare anything and go unnoticed
in my daring, mental and spiritual, under the scrutiny of my own mother and Solange,
the enemy.
My older sister naturally hated that object at first sight. Soul's diary! What
things would there be? What boldness, what transgressions, what sins? I was
perhaps more vulnerable to it, with the existence of my diary. My mind could be
invaded after all, violated. My secrets, my treasures... looted!
And that's what really happened. Solange discovered the hiding place of the
album and managed to break the lock. I caught her red-handed reading it and
laughing. I was furious. I walked towards her and she ran with the book in her
hand to the pool, threatening to throw it in the water. All would be lost, the
book would be smudged and useless, and I stopped dead in my tracks. I begged
her to give me back my diary. She then threw it to me, saying:
–Here, I already know your thoughts and they are worth something especially for
Mutti, you understand? Now you are in my hands. Come kiss my foot or I'll tell
her mostly the third page. Come, kneel and kiss my foot, slave!
And I, trembling with rage and humiliation for the fear I really felt, knelt
down and I kissed her fat little weight, which I unfortunately washed away with
my tears. It would take me a long time to feel ready to tell everything... to
the world.
So, now, this new character joined the meals: Solange and Geraldo's lawyer.
This weasel face was not able to face me. He understood the sordidness of his
acting and wouldn't dare look me in the eye. Oh! But I needed to act fast. How
could they embargo me? What legal arguments would they forge? No, it wasn't
possible! And Rodo, why is he so inert? He would defend me, I know, but with
what arguments? I was unsure, I knew that their attack would happen at any
moment... when they solemnly summoned me to the library. If they dare to touch
Aline's name, I don't know what I'll be capable of...
What if they saw something of what went on in the orchard? Could they admit me
like crazy? No, no, it's unlikely... they would have already betrayed
themselves, made some allusion to that. I had become defensive, which is a sign
of weakness. I'm not helpless. I have my spy network and I have to be
combative. Aggressive, if possible.
At the table, Solange, one night, threw her barbs:
-Alma, soon we will be signing the sale papers, with you or not. You'd better
prepare your beautiful handwriting. Doctor Lucena has already prepared all the
papers. We have a great offer that we have already accepted. It fully covers
the debts and still has enough left over for all of us to start a new life away
from the ghosts that only you, around here, appreciate.
The lawyer looked me in the eyes, but before the fire of my gaze he lowered
his, and raised his napkin to his lips. I realized that this fox had trump
cards that he would pull out of his sleeve at the last moment. I had to be
careful. If any unknown doctor, with or without a nurse, came through here, I
would know the danger of a low blow. They might well be able to. As a last
resort, I had to flee with Aline, not to sign anything and gather forces far
from here, as a war strategy for the final battle.
As I thought so I realized that I was, after all, rather childish in my
imagination, and that they would latch onto that. The adults... Ah! Being an
adult is hateful, I always thought so. That's why I've always dialogued in imagination,
or even in life, with artists, geniuses, poets of all times. The so-called
adult man is, for me, a degeneracy. He created the world's ugliness,
bureaucracy, laws, prisons, and asylums. I will never be an adult. I'm an
artist. I am a child.
______________________________
I remember the day my father died. We were already tiptoeing around the house,
and I hadn't been called to bed for three days. It hurt. I didn't realize that
Vati was dying, although that thought occurred to me sometimes, then dismissed.
So he called me. Solange, who managed that door, that room, conveyed the old
man's wish, it seems that against her will, I don't really know why. She
thought he shouldn't wear himself out, get tired. And the old man was dying...
I entered, slowly, I was already a girl if not an adult. It's only been six
years. The old man, lying in the big bed, propped up by huge pillows, with his
white beard and well-worn blue eyes, looked to me much older than I usually
thought. But it seemed to me that his eyes lit up as I entered, and I saw that
his hand made a slight movement which I took as a signal for me to come over
and sit at his bedside.
With difficulty, her head immobilized, sunk into the big pillow, she only
looked at me sitting on the edge of the bed holding her hand.
– Alma, – he said in a whisper – daughter of my heart… I want to ask you to
watch over the ranch, the pictures, the books… and the vineyard. Don't get rid
of the piano, I'll come and play for you on nights when the pampeiro doesn't
blow. You will hear me, I know. Only you will cry remembering me. Maybe Rudi
will too. But I want you to cry only for the joy of good memories, which I
taught you are the salt of life. I don't regret anything, don't regret it
either. My life was beautiful, especially with you, Alma, and I am deeply
grateful to you, my girl. Now I'm going to leave... and I want to do it looking
at your green eyes and that golden hair that lit up my life.
Having said that, he began to rattle. Frightened, I thought of running outside
and calling everyone, calling Rôdo, but he held my hand, holding me back. I
understood that it wasn't just a spasm, but that he wanted me there, only me.
And I watched him go. I was the only one who saw him leave his noble tired body
and I felt his soul leaving, I almost saw it or had this impression that it
would never abandon me. I would cry for him, perhaps not just for the good
memories but for his loss that seemed catastrophic to me, despite everything he
taught me. I would cry daily for five years. Until I went to São Paulo, to
those anodyne Gardens where I would set up my painter's studio, in a vain
attempt to uproot myself from the Pampa, which had become anopen wounded.
But it didn't take me long to reconcile with the ranch, with the memories,
which the more beautiful the more painful they seemed to me.
Now I was here to look after, as he asked me, our true heritage: the
sense of beauty that only the two of us saw in all of this.
______________________________
I head to the bedroom, anxious to see Aline. I find her healed and
radiant again. She looked prettier than ever, already dressed in her usual
jeans. Eager to get out of the room, she found in me all the support and
encouragement to do so. I'm not one to cultivate diseases and guards. I grabbed
her hand and we ran out of that room, laughing, into the garden, which seemed
more flowery than ever. I plucked handfuls of flowers, armfuls, and covered her
with them. I wove a garland of flowers, a crown, and girded her forehead, her beautiful
black hair. Life seemed to smile again and I was filled with hope. If my love
rose to life, it would certainly have to rise from that limbo of uncertainties,
of dangers.
The children came to join us, predictably. Like little bees on sugar,
around my beloved's flowers, they swirled in celebration, in laughter. Who
could stand against it, who would dare take us out of our element: laughter and
flowers? Later we met at our headquarters, the arbor in the garden. Surrounded
by a thick, flowering hedge, we could not be observed. There I collected the
information of the day, sometimes of the previous day. My small team of spies
worked harder and harder, bringing me precious information, suggestive
fragments of conversations that I was collecting and stitching together. But
what impressed me the most was Pedrinho's contribution. He had decided to
concentrate on following his own father, Alberto, without being noticed. He
told me that he followed him to the cellar, but that when he entered, sneaking
down the stairs and the corridor, when he reached the basement, he did not find
him. Stunned by the fact, he ran away. In the following days, having observed
his father leaving the cellar, he repeated the feat of following him, taking a
risk. Again, the same mystery. His father, Alberto, the drunk, simply
disappeared into that cellar, small, confined, with no way out, like an
underground alley. The boy was scared.
It left me perplexed and thoughtful. I thought I knew that house like
the back of my head. Where did our court jester go? I needed to find out how my
brother-in-law disappeared into that basement, without my interest showing, of
course. I asked Pedrinho not to talk about it with the other children, telling
him it was our secret. I made my way safely to the cellar and stood there,
examining every inch of those solid walls. The damp smell and the cold inside
were constant. There were, of course, many shelves of bottles, but a perfume
came from some barrels of wine that sent me back to other times, other
memories. Until I realized that one of the barrels was empty and very dry. Then
the idea came to me to get in there. But for that I needed to prepare him not
to experience too much discomfort. I went out and came back with two pillows, a
blanket. In the upper part of the barrel there was that hole for the stopper...
Inside the barrel I could observe, even in the dark, all that cellar.
I got inside with a battery-operated flashlight, well wrapped up and
wrapped in a blanket, with my wristwatch, and prepared to wait as long as
necessary. The silence and darkness left me a little fearful and with the
feeling of being in that subterranean realm where souls are forced to descend
to cross the river of oblivion to choose a new life. I began to hear the loud
ticking of my wristwatch, hammering, almost torturous. I'm not sure how much
time has passed. Time is a subjective sensation and therefore elastic and
liable to be compressed. I remembered the episode of the divine comedy, in
which Dante sees, in one of the bolges of Hell, a giant demon, an archer, who
flexes the immense bow armed with an arrow, slowly and powerfully, aiming at
any target. The giant lets go of the rope, and Dante then, amazed, sees the
arrow come out slowly. Perplexed, he asks Virgílio why the arrow came out so
slowly from such a powerful bow. Virgílio then answers him concisely, as was
his nature, in this relationship with the Florentine: “The greater the
expectation, the slower the arrow leaves.”
I felt this truth clearly, comparing my inner time of anxious waiting
with the progress of the clock on my wrist, under the lantern, inside that vat,
womb in the womb of the earth whose epidermis was the mansion.
Finally the door opened and I felt, rather than saw, a figure enter the
cellar. It must be Alberto, which I confirmed when he lit a candle with his
lighter illuminating his reddened face, the nose more than the rest. I
practically held my breath and prepared to watch her every movement. I
remembered that when I was a child I asked my Daddy what was the navel. He,
with his usual sense of humor, replied that that little hole was the baby's
peephole, a kind of periscope in their mother's belly, so they could observe
the world and know when it was time to go out. Despite being very young, I
realized that it was a joke, a joke, and this precocious understanding of a
naive grace, awakened my sense of humor, which I would develop since childhood,
a sense wisely encouraged by my father.
Now, there, in the barrel's belly, I had replaced the spirit of the
wine. So I digressed for a second, and then concentrated my eyes on my
brother-in-law's hands, which, illuminated, were groping the back wall of the
cellar.
Then suddenly the wall swung open, I don't know, and I saw him enter an
even darker area. The wall closed again. I tried to quickly leave my
observation post. Leaving all my equipment in the barrel, I quickly slipped out
of the cellar before Alberto returned. I would have plenty of time to explore
the buffoon's discovery. Now I had to get ready for the ceremonial of my apple
tree, which I already knew would be just a thank you although I still didn't
know exactly why.
______________________________
The memories I have of Ana Morgado, my mother, are not exactly pleasant. We
lacked affinities, that's the truth. I know that this is not usually decisive
in the issue of affection between mother and children. Sons love their mothers,
more or less unconditionally, and vice versa. But in my case, due to my nature
as an artist, this produced an enormous distance, since my mother did not
accept the artist in me. She was, poor thing, narrow-minded, and she wanted
only "normality" for all her children. This means a gray mediocrity,
because a Catholic descendant of Azorean Portuguese feared prominence, passion,
notoriety, in short, talent. The artist for her was a strange being who showed
off, who didn't behave well. A being who loved life and beauty too much, which
for her was a kind of sin because she was convinced of the doctrine of the
“valley of tears” that she had inherited from her upbringing and from her
Portuguese grandparents.
I remember early arguments I had with her and how it hurt. Above all, she was afraid
of the sensuality she sensed in me, which nevertheless, I believe, did not
compromise the purity of my heart... and even that of my mind. Due to these
characteristics, I would become a lyrical poet, a sonnetist, as well as a
confessional short story writer who would hide nothing from the public. On the
other hand I was encouraged, fortunately, by my father whose affinity with me
was almost total. This produced a strong attachment and mutual admiration
between the two of us. I had the privilege, after all, of being totally
accepted, believed, incensed even by the old artistic surgeon whose talent for
music and enormous literary, philosophical and artistic erudition was a source
of wonder and learning for me.
My mother sometimes tried to repress my outbursts of joy and even a few tears
of beauty sensitivity, and this produced small wounds of frustration in me and
even a certain resentment that I had to fight to overcome.
However, the most serious episode was really the one when he caught Rôdo and me
naked under our apple tree. That, I agree, may have marked me more than I
realize. Once I was young, I would give myself over to passions with an
intensity that was perhaps immeasurable; and a certain slightly masochistic
timbre which I must recognize in my sexuality and which gives me so much
pleasure is certainly due to that incident in my childhood.
But I was talking about my mother. The poor thing died when I was thirteen
years old, I think it was due to a pure lack of élan vital, of love for life,
for love. However, she wasn't bad. I could write a tragic poem about her and
her life, arid, colorless. Or at least a pathetic poem. It is up to the poet,
always, to reveal the poeticity of beings and things. And my mother, after all,
would not escape deserving of a poem. But I think she would be embarrassed,
where she is, to be placed for a moment in the spotlight, I mean, in the minds
of some outsiders: the readers. In addition, he lacked (serious lack) the
wonderful sense of humor that distinguishes the human species. I remember an
episode in which, as a child, at the table, I uttered a comic tirade truly
inspired, it seemed to me, by the sudden burst of laughter from Vati and my
brothers. My mother, however, frowned and gave me a small slap, saying:
“Shameless! You always want to show off, don't you?" It hurt me very much,
and I laid my head down on my arms on the table and sobbed bitterly. But I was
soon consoled by my father who scolded Mutti and took me in his arms with
enormous affection and carried me in his arms even though I was already a big
girl. That made up for everything. And I, as a child, could not help but show
my mother my tongue surreptitiously.
____________________________________________________
I spend the day concentrating, seeming a little oblivious to the
children who tried to play with each other, naturally moving away. The
sensitivity and respect these children show is incredible.
Arriving at night, I prepared myself in thought for the ceremonial I had
planned. Also bodily, as I dressed in a kind of white tunic reminiscent of the
ancient Greeks, down to my ankles. I put on thin, light, silver sandals. I did
a hairstyle like I saw in the illustrations of the amphoras, in the books. I
outlined the eyes with a long black line, highlighting them. And a light
lipstick on the lips. Aline helped me. Then I would dress her in a similar way,
carefully, taking care of her makeup. I was better able to appreciate, in her
figure, the effect of our preparations. She was beautiful, charming, as I projected
her in my imagination to those Blessed Isles, in whose existence I had always
believed on a spiritual plane. We walked out hand in hand through the back of
the house directly into the orchard. It was important that we were not seen by
the others in the house.
We found Rôdo and Laís near our apple tree. The night was splendid, in a
true feast of lights and sounds. The full moon, as I had expected, the frogs
and crickets in a merry uproar, but the more discreet fireflies before its
glow.
Rôdo was dressed as usual in his breeches that he wears when he's here,
but I noticed a certain care in his shirt, slightly embroidered on the neckline
and on the cuffs. He had a sash wrapped around his waist, the ends of which
were also embroidered. In his boots, he had also had the sensitivity not to
wear his silver spurs, which, in addition to clanking, denounced arrogance,
inappropriate for our ceremony. Humility would be the keynote of our rites that
night. Laís, fortunately, had not escaped this tacit agreement and was
beautiful and discreet in a simple pearlescent long dress, with beautifully
braided hair. She was perhaps a little more ostentatious, with a gold and pearl
necklace and matching earrings.
In front of the pole of our apple tree, I lit my tripod with aromatic
herbs, adding a large vine leaf, which being green produced an intense smoke
that ascended to the moon in an almost straight column, as we did not have the
slightest breeze, which I I considered propitiatory.
We held hands around the pyre, looking up at the moon, where the smoke
was disappearing, and we remained static, arms outstretched, linked by our
hands. We looked at the white glow of the big moon, until our sight was dazzled
and we entered a state of suspension of time and space in which our matter
seemed to lose weight, feeling as if we were levitating. Then I heard my own
voice solemnly saying:
– Moon, bright Moon, shining eye of the Night, look at us! Accept our
offering, the smoke of the vine and sister herbs! Before the sacred apple tree
of Paradise recovered from our childhood, from which we were once expelled,
naked and children, accepts the Moon, before the Ara of the Pampas, our
devotion and humility. Give us, O Moon, your maternal, benevolent, womanly
wisdom, since evil cunning, Lilith, belongs to your dark side that we will
never see! Say, O Moon, what we want to know, the answer to the danger that
afflicts us. How to save the ranch, the house, the vineyard and the orchard?
How to save your Ara, O lady?
We remained like that, suspended in the air, and I believe that the
levitation really took place for an indefinite, perhaps infinite, time of the
spirit, and when we landed I already knew what to do. The solution was present
in my mind... and in my heart!
_______________________________________________
When the Welt arrived in Alegrete they brought considerable capital.
They had prospered through hard work on the land, in the German colonies in the
Vale do Itajaí region of Santa Catarina, never forgetting their ambition to
become masters of a large farm. They heard about the extreme south of the Rio
Grande, in the Pampas region, which grew into an obsession in my grandfather's
mind. Become a rancher. From there to finding the land that would finally fit
him, it was just a step away. But such a step would not exclude a tragedy.
In the region on the border with Uruguay, between Alegrete and Santana
do Livramento, there was a large, very old ranch that had become decadent after
two hundred years of work, battles and waste. Their owners were “maragatos” in
the woodpeckers' war against the Empire, and they suffered a lot from it. After
the overthrow of the monarchy, the decline of that family was gradual over two
or three generations. Until my grandfather arrived there, a tough old German
who made a tempting offer to his last owner, a gauchão broken by debts and
gnawed by resentments. My grandfather was very poorly received despite
presenting himself as a solution for that family that already saw the need. The
gauchos called him the “Teuto” or the “Boche”, but only behind his back because
my grandfather was not a man to be disrespected and his imposing bearing and
his extreme Germanic severity were immediately imposing. Six feet tall with
huge hands, horsepower and a face like no friend, old Joachim Dietrich Welt had
that majestic presence of the ancient Germans, or the Vikings. And a
restrained, cutting aggressiveness that came out of her thin lips like a slit.
I knew my grandfather for a short time, and I didn't like him. My
father's sweetness and wisdom contrasted too much with that warrior from
Walhalla installed there in the Pampas. However, I must recognize his value,
his enormous strength of work, his obstinacy.
But it must be said that the gaucho rancher, shortly after making the
sale to my grandfather, completely dressed in character, with embroidered
breeches on the sides, boots and spurs, a sash around his waist with a silver
dagger crossed, a red scarf around his neck and a goatee hat turned up over his
forehead, he hanged himself in the attic of the mansion on a roof beam by his
braided leather noose. At his feet, the bomb and the gourd sprawled out, as he
had drunk the mate until the last moment, letting it fall as he threw himself
off the stool.
His family, his widow and children, mourned him in the main room amidst
four torches, sobs and screams. There was also no shortage of imprecations
against my grandfather and even a gaucho plague, which apparently did not catch
on or caught on late, judging by our current situation. After the burial at the
ranch itself, that family left in an arched wagon that slowly left the house.
My grandmother told me that she saw, as she passed the gate, inside the wagon,
a girl from that family brandishing her small clenched fist against them, my
grandparents. I imagined myself in that situation and thought that maybe I
wouldn't let that family go, which I know, however, would be unfeasible: the
hatred of those women and children would corrode these walls from within.
In my childhood, however, I saw no signs of this curse, and the hard
work of my grandparents and their servants, many of whom were leftover pawns of
the previous owner, neutralized any curse that might have weighed on this
house. My grandfather would not take long to become respected in the region as
a serious and hardworking man. However, the ranch no longer prospered just with
the rest of the cattle, beef jerky and mate, and that's when the old man had
the idea, which was actually an old dream, of planting the vineyard that would
make him known in the region.
When Werner finally reconciled with my grandparents and brought them the
unwanted daughter-in-law, the period of planting the vineyard, building the
cellars, the wine press and the large wooden barrels began. Ana dedicated
herself to gestating and giving birth to another child and taking care of the
three grown ups, like a good wife and mother while my father began his career
as a surgeon in rural areas and in small towns. My grandfather, busy with the vineyard,
reigned like a despot while my grandmother fulfilled her role as benevolent
eminence grise. It was at that time that my father began to form his large
library, which he had brought from Europe, in German and French, and which
would become the center of our world, mine and his. Then there was the entry of
the great Steinway piano, used but perfect, which he had managed to acquire not
without some altercations with old Joachim whose Germanic blood spoke louder,
after all, when his son, the young surgeon, played to convince him the
"Well seasoned clove".
That was, my father told me one day, the only time he could see a
different, wet glint in the old farmer's eyes.
___________________________________________________________________________________
I was now prepared, with great anticipation, for the discovery of the
cellar's mystery. After the ceremony in the orchard we talked, and I then told
my partners what was happening to Alberto, the riddle of his disappearance
behind the opening wall. They were very excited and we agreed that that night,
very late, when the sisters and brothers-in-law were fast asleep, the four of
us would meet in the cellar to reveal that secret.
So we did. That night, one by one, tiptoe, we left our beds. Excitement
did not allow us to fall asleep, and still in our night clothes we found
ourselves in the corridors and went down to the cellar with our lamps.
Once down there, with racing hearts we groped that back wall hungrily.
It took us a long time, but finally we found a fake crack in the brick, whose
piece, when pressed, worked like a button. The wall began to rotate on some
axis in its exact half, letting us see a deep, terrifying darkness. As if we
were in an Egyptian tomb, in a pyramid, our emotion reached a pinnacle where we
could hear our four hearts galloping. We entered.
Raising our four lamps at the same time, we saw the largest cellar
imaginable, immense, like a hall whose dimensions we could not calculate
because its ends were lost in the dense darkness that retreated only in a
certain radius around our four modest sources of light. . There was a veritable
sea of shelves with bottles. My brother, going through the shelves, roughly
estimated that there must be about five thousand bottles. He grabbed one, then
another, unlabeled, dusty, ancient. He went back to the front of the hall and
took one of the first bottles from the first shelf. There was a tentative
manual label with a yellowed handwritten label, which he read aloud:
1962 CROP
For my grandchildren, with my blessing
Joachim
Thrilled, we saw Rôdo “sabrar” the bottleneck with a dry blow of his
gaucho knife, like a hussar, suck it up and then pour it into his mouth,
swishing it before swallowing. Don't go "to vinegar"! I grabbed the
bottle, took it from his hand, repeated his gestures, and amazed I recognized
the best wine I had ever tasted in my life, the one that appeared on our table
by Alberto's hands. Only now I realized the scope of it all. The message
contained from the beginning in those unlabeled bottles that arrived still a
little dusty from the hand of our blessed drinker. We were looking at an entire
exceptional vintage from forty years ago, the true inheritance of my
grandparents, which I have doubts about my father's knowledge, who died in
debt.
How then could there be such a vast subterranean space that extended
under all the dimensions of the mansion without my father having mentioned it
even once in his life, much less on his deathbed or in his will? How could my
grandfather build that without his and my mother's knowledge? Maybe that
already existed there for a long time, certainly built by slaves in dark times,
with other purposes.
We grabbed a bottle each of us and left. I already knew what to do. The
first step would be to call in a specialist, a winemaker, to judge our wine and
give a verdict. Everything depended on the quality of that crop.
Excited, we made our way back, closing the wall on our way out, and with
our flashlights whose light flickered in our hands, trembling with emotion, we
returned to our rooms.
That night I loved Aline with all the strength of my renewed enthusiasm,
and we fell asleep in each other's arms and sated. I was already happy in
anticipation. I always had the vocation of hope, and something told me that
that wine would be our salvation, the true blood of our land that flowed again
in our veins.
______________________________
Early in the morning we had our room invaded by the children,
happily, like a flock of morning birds. They surrounded our bed talking at the
same time, laughing, not at all surprised to see us together under the same
sheet, the wonderful children! They kissed us, asking in joyful anticipation
the auspicious news they sensed.
– Children, – I said – general meeting
in the garden at 9:00 o'clock! All there, in our headquarters! I will reveal to
you the news. C'mon C'mon! Leave now to bathe and dress.
After a cheerful breakfast with Lúcia,
Geraldo and Patrícia, in which my brother-in-law did not stop looking at me
suspiciously, wondering at my excitement, I pulled Patrícia towards our meeting
in the arbor.
Gathered there, I made a certain
suspense with the children who were jumping with excitement around me and
Aline, and announced:
– Children, we discovered something
that can save our resort. But I can't reveal it to you yet. It's better that
way, believe me. This way we will avoid possible disappointments. But I count
on your discretion. Remember the oath, my little spies? So, I need the
uncompromising fidelity of each one of you. And discipline, we're a team,
aren't we? Keep investigating. In the end you will have good news, I hope. We
will save the resort. But for now remain as usual spying on the adults. I
promise you kisses and joy in the end, forever.
The children jumped up and hugged me
and Aline one by one. Thrilled, I had a slight fearful thought that something
might let us down. But I dismissed that thought as usual. The gods could not
fail us because I loved them like never before.
I went for a walk with Aline far beyond
the garden, penetrating that border where the Pampa could be seen in full, with
the wild flowers greeting us in the plain sown with rare and sparse trees, some
imposing in the distance. I looked Aline in the eyes, her beautiful blue eyes
and said:
“My love, I want to ride with you side
by side. If you're afraid, you'll stay on my back, holding me tight. I want to
run these thighs like never before. The pampa is mine, it is ours, again. I
will never lose him, I believe. Come, come, let us saddle our horses.
We went back, looked for Galdério who
saddled us two pampeiros and helped us to mount. We left the territory of the
mansion and entered the prairie followed by birds and butterflies, as it seemed
to me, believe me. Everything seemed auspicious to me and the beautiful
cloudless day, in a purest blue, was reflected in my Aline's eyes with an
unforgettable glow. We galloped like never before and I was amazed to see
Aline's courage galloping because she had never done it alone before. Her joy
gave her that harmony with the mount, and once again I wanted to eat her with
kisses, swallow her, put her inside me, my wonderful Aline, my partner, my
beloved. With her I would share my inheritance, my body and my soul. I felt
myself flying over the shoulder, reaching the Missions, circling the ruins of
our grandiose past in the air. And these ruins became, in that slight delirium,
the foundations of our resurrected mansion. Martim Fierro ran with us, at our
side; Rodrigo Cambará and his Bibiana, Ana Terra and the Indians with their red
bands on their foreheads, in an immense cavalcade that escorted us in our joy,
our revived enthusiasm.
______________________________
I wrote a careful letter to
Hermann, oenologist and sommelier, in Porto Alegre. I mentioned my
grandparents, in addition to the name of our farm and our best-known wines, but
above all my father's name, which he said he knew. I asked him to come and stay
at our house, that we would receive him with all honors, so that he could offer
us his knowledge and give the verdict on our newly discovered crop. I piqued
his curiosity with my calculated words, I believe. Then I sealed the letter the
old-fashioned way with red wax and my initials A W, and sealed it. I went to
the kitchen, taking care not to be observed by anyone, and called Galdério. I
asked him to take the letter to the post office at our train station. I asked
him to be discreet, to take the buggy and, in case he was intercepted by
Solange, never show the letter and give some reason for his departure, a purchase
of writing material for my poems, for example. Then I found Patricia who took
me by the hand to her room, and opened:-Aunt Alma, please send Galdério to take
my letter too, I know you gave him a letter to take. Forgive me for spying on
you. But it's my chance, auntie, please take my letter too. That way mom won't
notice.
I took her little letter, brought it to
your lips and hugged my niece for a few seconds of infinite tenderness. I left
quickly and found Galdério harnessing the mare and preparing the cart. I also
entrusted him with my niece's letter, recommending that he hide it with his
life in case Solange questioned him when he left or when he returned, at any
time. I knew that Galdério would always be faithful to me. Why did I know this?
Because he believed he owed me his life. Here's the story:
When I was still a teenager, Galdério,
a grown man, had a troubled period in which he practically became addicted to
the game of truco for money, and he got into debt with another pawn. Gambling
debts are always sacred, and he, unable to pay off his debt, was sworn to death
by a truculent pawn who was reputed to have dispatched more than one foe to the
kingdom of Salamanca. This man fought with a knife like a demon and shot like a
henchman of Satan. Galdério was terrified and was about to face the other
gaucho in a duel with a knife that he would certainly not come out of alive.
Having learned this from Matilde, his sister's desperate outburst, I had no
doubts and gathered all my savings and a little of Rôdo's and gave them to
Galdério so that he could pay off his debt, recommending that he never gamble
again. The gaucho fell at my feet and touched the hem of my dress, saying:
“Miss Alma, I owe you my life. I will
be faithful to my little missus for life. Count on me forever until my death
and beyond. I will watch over you like a shadow and I will not allow anything
to threaten your happiness, as far as I can.
I felt like a princess and placed my
hand on her shoulder, blessing it. Now I knew he would allow himself to be
tortured without ever revealing my secrets, and by extension those of my
protégés. We could trust him.
Then I went to look for Rodo. I found
him grilling, cutting strips of a blanket for our lunch with his silver-handled
knife, while the kettle simmered for mate. He stopped and prepared the
chimarrão to share with me. He was fine, appeased. He also had hope for our
wine. He said to me:
–Alma, if that forty-year harvest is as
we think it is, exceptional, maybe we can settle our debt if we know how to
negotiate it well, efficiently. For this we will have to avoid intermediaries
as much as possible. I want to sell it to the big restaurants myself. But we
also need to do some kind of advertising, at least among aficionados. Alma, you
will have to design a beautiful label and design brochures and texts that
incite curiosity and appetite, the thirst of potential customers. My sister,
dedicate yourself to this as soon as we have the proof and the note from our
expert. I count on your most beautiful work of art. Do you already know what
our wine will be called?
–Yes, Rodo, I already know. We're going
to name it “Ara dos Pampas” and the design on the label will be circular, of
that I'm already sure. Drawing will take place on time. I trust the inspiration
of the moment. But the letters must be Gothic, in honor of our grandparents.
They were the ones who bequeathed us the salvation of our house, our
Inheritance.
___________________________________________________________________________________
Chapter Three
THE BLOOD OF THE EARTH
Two mounted figures trotted across the
Pampa, wrapped in awnings in the freezing cold of the minuano. On that dawn in
1974, the brothers Matilde and Galdério would arrive at our ranch, coming from
the “Oriente”, where they worked for Uruguayan hacienderos who, in the end, let
them down. They then returned to our side with a language full of Castilian
expressions, but willing to regain their place in the Brazilian pampa of their
ancestors. My father would receive them, as a complimentary letter had preceded
them recommending them. I was already born, Matilde was Rôdo's midwife and
practically raised him with absolute love and dedication. Galdério would be my
page, my servant, until that moment when I saved him from his debt, he would
raise his dedication to a level of devotion that would move me so many times.
My childhood on the estancia was, in
general, wonderful, thanks to my father's affection and his teachings, to the
great emulation I felt with his artistic inclination, but also to the
dedication of those two brothers. Also Rôdo, who would always be the love of my
life, my little brother and the most full of personality, vitality and perhaps
intensity of all of us. He would give my parents a lot of work, a lot of worries...
but for me he was one of the sources of joy, having exercised my soul in love.
In fact he was the first, because I loved him more than a brother and I don't
regret it. I don't regret anything, although I was hurt by my mother for it. I
would always be the little rebel, almost misguided, for her, while for myself I
was always sure of the unquestionable reasons of my heart, of her wisdom that
always led me on my path as a predestined artist. I never let myself, and I am
proud of that, be contaminated by guilt, by remorse, by any specter of “sin”
that they wanted to foist on me. So too, Rôdo, perhaps because of my example,
went through that episode unscathed and remained faithful and loyal to our pact
of love, and the proof of this was, paradoxically, the large number of
passions, courtships and lovers that he would enjoy throughout his life. youth,
without ever disowning his unconditional affection for me, his dear sister whom
he kissed the palms of her hands every time he met again, in his turbulent existence
as a young adventurer.
On the other hand, Solange constituted
the threatening shadow of my life. My older sister couldn't hide her jealousy,
her teasing, her spite at my father's and my brother's affection for me, which
she didn't even know how to dispute. She didn't understand that this affection
was natural, the result of our affinities as artists. She pursued me with her
vigilance, her rancorous moralism, and she frequently intrigued me with my
mother. But I have to tell here a strange episode of our childhood together, in
which for a moment she moved me:
I was a sixteen-year-old teenager, and
my spontaneous sensuality, somewhat above the average of that time, made me the
target of my sister Solange's criticism and teasing, and of my Azorean mother's
vigilance, which I actually managed to deftly dodge.
Rôdo had gone on a trip with his
schoolmates for a while, leaving me a little lonely and needy, in a period of
melancholy introspection, when I received news of the arrival of a German
cousin who had come from Bavaria, to meet Brazilian relatives from the extreme
south of Brazil, especially cousin Alma, who was the same age as her, and about
whom they spoke so much in letters: the beautiful cousin who wrote poems,
danced ballet and painted, which was me.
So, finally, this cousin arrived (I'll
call her Helga), and she surprised me. A beautiful German woman, blonde,
blue-eyed, typically Germanic, whose element of surprise therefore was
something other than her physical characteristics, but the active, almost
virile timbre of her unexpected sensuality. Helga arrived, set her eyes on me
and fell in love immediately. I was a little surprised, although I was used to
the recurrence of this fact, even then, in my life since childhood.
But Helga, being beautiful and a cousin
of the same age, would never arouse suspicion in my mother, although she would,
yes, in Solange, my sister and tireless spy. I managed, however, to be alone
with my cousin and hurriedly confided to her, as if by tacit agreement at first
glance, the surveillance situation I was living in, without needing to explain
the reason, of course. Okay, we understood each other, and complicity was
established. From then on, we'd take each other's hands and run this way and
that, looking for the relatively safe nooks and crannies we could find to
outwit Solange. And that, in itself, made our hearts beat faster and brought us
closer and closer. Soon we began to kiss each other on the lips, to celebrate,
as soon as we discovered a new hiding place. The danger of that game of hide
and seek, with my sister's little shrew and the repressive threat of Ana
Morgado, my mother, made that season adventurous for two girls, and,
consequently, we began to feel in love. As we slept in the same room with
Lucia, my other sister who remained neutral even though I suspected her of
being Solange's undercover agent, our night only began when she was safely
asleep, and we tiptoed out of our beds, fled the room and crossing the living
room of the sleeping house, we reached the veranda and reached the flower
garden, ghostly, silver under the immense summer moon, and we arrived hand in
hand and already kissing my old dolls house, which although small offered us
relative safety , because I took my poetry notebooks with me, as an alibi to
pretext the poetic confidences of girls, or to help translate my verses into
German in case we were surprised. For all intents and purposes I would be
reading my new poems to Helga since we both had insomnia.
There, we would fall into each other's
arms in passionate kisses, panting, with our hearts pounding, as I also did
with Rôdo in similar situations. Helga was ardent like me, and our affinities
left me in ecstasy, I didn't feel alone anymore, swearing eternal love to each
other. Soon we were lying on a mattress that I camouflaged in the dolls' house
and that we spread out on the floor to spend the night hugging and kissing
until dawn, when the songs of the birds, together with the first dawns,
reminded us of the lark and the nightingale of a Double Juliet, that was us,
that contained a Romeo, too, in our passionate souls.
Our nights grew more and more hot and
exciting, and soon we were instinctively discovering ourselves in our most
hidden recesses, feeling each other, panting, our hearts racing with fear and
passion. We were left with our beautiful and pink vulvas soaked inside as we
already saw and tasted. We were already instinctively looking for the wonderful
and happy position of sixty-nine, naked, sweaty and feverish, on the summer
nights of our ardent youth, found in love and desire in my dollhouse, in my
garden, with that beautiful German girl, guest of the my heart forever, I
thought, and my Pampa, which I wanted to present to her in its essence and
fullness, but which I could only offer it in my Germanic maiden's body, like
her own.
Then, as always happens in true love
stories, fate intervened to separate the lovers. We were caught: Solange, who
followed us one night, she too in her nightgown and leaving her bed like a dog
sniffing out our trail of love, violently opened the door of my dollhouse and
caught us both naked and with her hands in our wet sexes, whose perfume
dominated the small environment of our “love nest”. With a furious look, the
little, chubby, and envious shrew shouted: “You, eh, shameless? You'll see when
Mom finds out. He's going to throw Helga out and put you in boarding school,
you'll see, after being beaten with a quince stick! ”
My heart stopped, more than from fear,
from shame and humiliation in front of my little lover, who didn't understand
the words spoken in Portuguese but caught the danger in Solange's hateful and
tyrannical intonation. And so I began to beg, for Helga, for us, on my knees
before the oppressor... Holding her chubby hand, I there, naked at her feet,
humiliated myself in an attempt to spare my love greater embarrassment, and its
irreparable loss, I, a melodramatic little girl, like a princess in an unusual
operetta, was about to hug the fat little shrew's legs.
Then the unlikely happened. Helga, the little
German, rose up naked, like a moonlight nymph or naiad, white and fair as an
apparition of beauty, and stretched out her pretty arms, softly, to Solange,
and took her hand in hers, looking down at her. mesmerically in the eyes, and
whispering in German: “Komme, komme, meine Geliebte, und schlieb' Dich uns
an!... Come, come my love, join us.
I, astonished, taken by surprise by
that unexpected gesture, which nevertheless, due to its smoothness, did not
sound like a desperate departure from my cousin, paralyzed, I saw my
girlfriend, my love, embrace Solange, unarmed, who began to tremble while the
blonde nymph undressed her of her nightgown letting it fall to her feet, and I
who looked with real tenderness, noticed, the round forms of my little older sister,
not devoid of charm, indeed, like those of a Germanic peasant girl of yore,
with her thin tuft of red hair topping the padded and white mound of Venus. And
then, astonishingly, I saw Solange, the implacable little farm girl, trembling
with emotion from feet to cheeks with plump cheeks flushed like an apple,
flushed with emotion, kneeling down with Helga on the mattress, in the
enveloping, appeasing embrace of that amazing little German girl, and together
they lay down, eye to eye, Solange's filled with tears of unsuspected
gratitude.
My sister also wanted love. Also the
fat girl, of hidden beauty, revealed in a minute, needed, like me... to love
and be loved!
As for Lucia, the second, she was
dominated by Solange and spent a constrained life, practically erased in her
yearnings, which we were unaware of. They married mediocre men. Perhaps Alberto
escapes this classification, since alcoholics, it seems, have superior
intelligence and sensibilities, but unfortunately accompanied by an emotionally
outdated, immature, spoiled child side. It is a lame tripod, which unbalances
the set. They become unbearable when they are drunk (and they are almost always
drunk) and we can only perceive that sensitivity and intelligence in the few
moments of relative sobriety, mainly in the first stages of the disease, before
turning into real psychological monsters in the final stages. Alberto was, it
seems, at the beginning of the third stage, where the monkey was still visible
and laughing, before the lion took his place. The last stage, that of the pig,
I hoped would never come. I couldn't even think about it. My brother-in-law, in
fact, seemed to like me, in his own way, always below the bottles, since the
affective part was constantly undermined by alcohol, which would end up
completely exterminating it. I felt sorry for that, for my niece Patricia and
her little brother, beautiful children who naturally suffered a lot with a
father like that, making them mature prematurely. As for Solange, that would
only exacerbate her shortcomings as the typical codependent that she was.
Patrícia, from her earliest childhood,
revealed herself to be an enlightened child, of uncompromising purity and
candor. Her sweetness was that of an angel, and now, in love for the first
time, I was moved like never before, little Juliet who was beginning to be
pursued in her passion. Solange would never allow her daughter to date a
classmate, a schoolboy rogue, without a fortune, and with a little earring in
his ear.
I was willing to be a kind of nanny, almost
a procuress, since I trusted my niece's heart, and I had seen in a recent
photograph the absolute purity in Romeo's eyes, a beautiful teenager who,
according to her, adored her, which was easy to believe. I've always been
convinced that love, at any age, is the only thing that matters in this life.
Nothing they say to me can take away that conviction, the incorrigible romantic
that I am. What can be more important for life than affections, than the
supreme affection? Everything else is bullshit, grown-up talk, as we used to
say in our childhood, with a certain distrust, because what my father showed in
his wonderful books I could always understand and immediately identify with:
the grandiose world of art and artists, their true dreams. "Poetry is the
authentic absolute real. The more poetic, the truer". This sentence by
Novalis would guide my life.
______________________________
Galdério had put the letters in
the mail, and all that was left for us, Patrícia and me, was to wait. It is
clear that expectation placed the answers as decisive for our destinies, and
anxiety made us walk around the house, the garden and the orchard, looking at
each other, accomplices, wringing our hands surreptitiously, like two girls
about to run away from school.
At last after an agonizing week, we got
our answers. The letters that Galdério went to get at the agency would give us
new impetus.
The oenologist I had written to was on
his way and Romeu de Patrícia had replied with a simple love letter that
dazzled her. Her eyes sparkled as she kissed the paper a thousand times. She
hugged me in laughter and tears, and my heart wanted to embrace her all, that
angel of purity, of love. How beautiful a human being is (I thought), when he
is beautiful! Image and likeness of an angel, if not of God himself (I still
saw the Christian God with a big gray beard, a look-alike of my father, that
was the truth).
At the table, during our lunches, I
savored Alberto's wine with renewed pleasure and smiled at him, which
apparently pleased him. He would then fill my glass several times, wanting to
get me drunk as a sign of affection or the complicity of drunks. Solange,
naturally, was watching us and seemed intrigued, suspicious. What were we up
to, those on the other side? She looked at Rôdo with her inquisitive eyes, but
my brother was the best dissembler of all of us. His cynicism was wonderful,
and I could now understand why he was as successful with women as he was at the
gaming tables, where he never lost more than he won, exercising his talent for
bluffing as a sport, not as a vice, Unlike Gerald.
Laís looked at my brother with visible
admiration, if not adoration. This girl would perhaps be the ideal companion,
as she would accompany him to the casinos of the world, helping him to bluff,
perhaps to steal in the game. A lovely adventurous couple. In a certain sense I
envied them, as they seemed to me to be inhabitants of the real world,
uncertain and adventurous, but never ordinary, and not very commonplace, while
I felt myself the eternal inhabitant of the world of dreams, of almost
limitless thought and imagination, no doubt, but impalpable: the world I could
only project as a reflection on paper and screens. The world of Art, a mirage
of reality, perhaps clearer than reality, but which vanished when touched.
I got up from the table, slightly
“zoró”, with the repeated glasses of wine that I had given myself the right to
toast inside, savoring the delicious nectar that seemed really superior to me.
My hope gave me a glow, which despite my drunkenness was noticed by my brothers
and brothers-in-law, and which amused the children. I staggered a little as I
walked, and Rôdo ran to support me, taking the opportunity to whisper in my
ear:
-Alma, go cure the little drunk, and
then meet me at midnight in the library. I need to talk to you.
I gave a small laugh hugging him and
running my hand over his face. I saw myself in these attitudes, reveling in
being a lecher just to scandalize my sister and brother-in-law. Aline ran to
replace Rôdo and took it upon herself to take me to my room. Sitting up in bed
at last, I pulled Aline over me as if to cover myself, with her lips on mine.
Aline let me do it, but then she got up and covered me with the blanket, making
schchchch... I fell asleep.
______________________________
I was woken up at midnight by Aline,
with a mate, and forcibly getting to my feet, I said:
–Alma, wake up, you have an appointment
with Rôdo. Let's go to the library, I'll go with you, Rôdo allowed.
The slight intoxication was gone, I was
awake. I washed my face with cold water and went out with Aline, sucking the
mate. The house was dark, silent, and once in the office I found Rôdo with an
open letter in his hand:
- Alma, the sommelier is coming
tomorrow. We will pick you up at the station. He agreed to come, using our
father's name, which he already knew. Everything is running according to our
expectation. But actually, I called you here for something else. I found in the
Vati archives a letter, in German, that I had never imagined existed. Look at
this, I will translate it so that Aline also understands it:
“My dear son
There, where you are, in the land of
our ancestors, immersed in studies, as I hope, you don't know the immense work
your mother and I dedicated ourselves to in this piece of Pampa that fell to
us. I planted the vineyard I owed my parents, which I promised them, back in
the Sudetenland. The land of this prairie accepted the vine, surprisingly, this
is the truth, as the neighbors laughed at me for this dream, and shook their heads.
I had stone windbreaks built to deceive the minuano, around the vineyard. The
vine grows, our wine will come from it, for which I still don't have a name. I
don't even have the grapes, actually. But everything leads to believe that we
will succeed, with work and intelligence. I have already started building the
wine press, the wooden barrels and the cellar, putting the cart before the
horse, as they say here, such is my confidence.
I want, therefore, that once formed,
you come back soon, I need you here.
The earth needs everyone. Take the
opportunity, therefore, to study the chemistry of wines as you study the
chemistry of blood. Remember that wine is the blood of the earth, as Odysseus
said to the giant Polyphemus, in that book you read to me. As you can see, your
father, an ignorant farmer, learned a little of your poetic metaphors, didn't
he?
Come, son, as soon as you can, the
vineyard needs you.
Your dad
Joachim Friedrich
I was moved by the letter, which I felt
was extremely auspicious. I immediately had the idea of transcribing it, in the
German original, on the back label and on the boxes of our wine, which I was
already mentally projecting with a circular design that would symbolize the
Nietzschean “eternal return”, in which the soul, or rather , Anima would sign
up, from the back as she usually appears, with wine-colored hair, and loaded
with figures, which in their hair are transformed into vine leaves. Its shapes
would be those of my torso, my shoulders, the back of my neck and my hair, I
decided.
_______________________________
I hugged Rôdo, and Aline joined us in
that hug. Our hope filled us with euphoria, and like children we kissed on the
lips, and Rôdo kissed Aline too, which caused me a strange feeling. Out of
jealousy? No, completely.
Laís entered the library at that
moment, late. She didn't have time to join in the hugging and kissing. So I
decided that she would taste the lips of that beautiful woman, since Rôdo had
done it with Aline. Not as revenge, but so that reconciliation, the union would
be complete. That's what I did, to the surprise of all three. I approached Laís
and kissed her on the lips, sweetly. She froze, blinking in surprise. I left
with Aline, who was digging her fingernail into my wais.
______________
________________
In the bedroom, Aline threw herself on
top of me and practically devoured me with kisses, bites and licks, in an
almost furious eagerness. She squeezed my breasts until they hurt. She reached
down there to grab my clit with her teeth, and for a moment I feared she was
going to cut it off. She introduced her fingers into my orifices, opening them,
which actually hurt. I moaned, and soon sobbed. I burst into copious tears,
which in the end gave me great relief. I needed that:
–“Aline, Aline, my love, hit me, hit me
in the face, hit me in the ass. I'm your mischievous girl. I need to be
punished. Ground me. Take my mother's quince stick. She whips me. I want to
bleed. I'm bleeding with love, hope, and thirst for life. I want to die from
being beaten so much, from enjoying so much love with you. I want you to drink
that wine from the cup of my lips. Also on the bottom. I want it all, I want it
all, my love!”
That night we would roll around in bed,
naked, like two mad Bacchantes, in a dignified celebration of wine and blood.
Dionysus would also preside over our dreams, full of auspicious, happy and
confused images, while we would probably smile in our sleep, embraced,
satiated.
____________________________
Finally, the day arrived to welcome the
“sommelier”, the winemaker, called Hermann, who we had been waiting for so
long. I was tense that morning when I went to pick him up at the station, with
Galdério in the buggy.
He was a middle-aged, gray-haired,
elegant gentleman in a beautifully tailored suit with a beautiful leather
briefcase in his hand. He climbed into the buggy beside me, a little cramped of
course. Like an English lord, after having greeted me with some ceremony, but
with a pleasant smile.
I was describing, better, interpreting
some accidents of our landscape, in an inspired way, which made him burst out
laughing. This man was friendly, as good connoisseurs of wine are in general,
but I felt that he was trying to win his sympathy, as if that would influence
his favorable judgment of our wine. A subtle kind of bribe, useless. Winemakers
tend to be the most incorruptible professionals that exist.
Arriving at the mansion, we went almost
directly to the lunch table. We wouldn't serve, of course, any wine, but the
purest water from our source. Your palate should be clean for the solemn
appreciation, that afternoon, of the wine of our hope. The supreme wine of my
grandparents.
Lunch was a happy one, despite the
curiosity and strangeness expressed by Solange and my brothers-in-law, who knew
nothing about the reason for this visit. Hermann submitted himself to some
questions from Solange, Geraldo and Alberto, which surprised him. He thought
everyone there knew about his mission. We disguised it well, Rôdo and I, as if
he were just a friend of ours, but Solange, naturally, remained suspicious:
–So how did you meet Rôdo in France,
huh? How have we never heard of this, Rôdo? Well, we know nothing about your
life, do we, my brother? You are so mysterious. We don't know where you are
most of the time. But your friend is nice. It can be seen that he is well
traveled. Where do you live, Hermann?
Our guest was a little embarrassed by
Solange's attitude, and looked at me and Rôdo, as if asking for guidance in dealing
with that harpy.
We stalled Solange for as long as we
could. We wanted to surprise everyone. And Hermann collaborated with us,
instinctively hiding his expertise.
We retired after lunch to our rooms for
a siesta, and our guest was given the best suite in the house. As for me, I
went out with Aline and we went for a walk hugging each other in the flower
garden.
We immediately began to do our subtle,
eurythmic ballet, placing flowers in each other's hair, as soon as we noticed
that our guest was watching us from his bedroom window. We took great care in
the gestures, in the hand touches, in the slow arm movements. A semi-smile from
Giocondas on the lips, to give even more lightness to our dance... and mystery.
From there, at a certain distance, we felt our fascinated guest, until he
closed the curtain, sleepy. We embraced in a crystalline laugh, half muffled,
mischievous, seductive.
At four o'clock in the afternoon, we
were in the hall for the wine tasting, Solange, Lúcia, Alberto and Geraldo, all
of us. And even the children, curious. The adults, confused, not knowing what
to expect.
The winemaker entered the room with his
briefcase. He opened it meticulously and took out a glass and an immaculate
handkerchief from a case. He wiped the outside of the glass with his
handkerchief, looking at it in the backlight, and set it down on the table. He
took out another cup, different from the first, and repeated the gesture. Then
he took a bottle of Perrier mineral water from his briefcase, opened it, and filling
the second glass, he raised it to his mouth, sipped in the right measure, and
swished. He was going to spit, but decided to swallow. He repeated the
operation. We followed along, amused, if not fascinated. Hermann then reached
out to me and took the unlabeled bottle I held out to him, quite clean of its
dust, almost polished by me.
He looked at the bottle against the
light for two seconds, then took a fantastic antique gargoyle bottle opener
from a case. This man certainly wanted to impress us. He removed the cork with
great skill, without missing a single fragment, I noticed. He lifted his glass,
glanced at us all, quickly, and concentrated on his visual examination of the
wine that glistened in the glass raised to eye level. I thought I saw a spark,
the color of blood, in the wonderful transparent glow of that wine. Then he
lowered the glass close to her nostrils and sniffed the bouquet, with a small
circular gesture under her nose. He held the cup only by its base. Then he
brought it to his lips, always with an absorbed, inward gaze of great
concentration. He filled his mouth moderately, and swished it around
discreetly, or rather, circulated it in his mouth, and then swallowed, looking
up a little and... said nothing. He didn't even smile. Our tension peaked. We
couldn't take it anymore. We almost exploded. I think I let out a groan.
He, without looking at us, said: “The
1962 vintage, for sure. A Cabernet, but with the addition... of a German
strain, from the Rhine. Smooth but full-bodied. A dry bouquet, rare, but with a
Germanic tone, not a French one. The color, ruby, transparent but autumnal,
gold and blood, peculiar. Retro long taste. Memory indentation on the foot of
the papilla. Nostalgic persistence, almost disturbing, but of brief
assimilation. False threat of aftertaste, producing relief, with Nordic, not
Mediterranean charm. Flavor... stupendous. The best old wine I've tasted in the
last 10 years, pending confirmation of a second bottle at least. Where did they
get it?”
We exploded, Rôdo, Laís, Aline and I.
The children too, began to jump, realizing that it was a very important
victory.
While Hermann repeated the operation,
now with a new bottle, we hugged and celebrated, kissing and laughing, in a joy
that we would never forget.
I hugged Hermann, surprised, kissed him
on the cheek and asked him:
–Tell us, tell us how much one of these
wines is worth. How much would a bottle like this cost in a luxury restaurant,
here ... and abroad?
He hesitated a moment, and almost
pedantically replied:
– Here, R$ ............. the liter.
Perhaps a little more, if they know how to advertise it discreetly, only in the
media, and it has a decent label.
We explode again. We quickly did the
math by multiplying that figure by the five thousand bottles of our vintage. We
were saved. The resort was saved. Solange, who stared at me in astonishment,
asked:
-What does all this mean, may I know?
What are you up to? What's going on here?
–Solange, Lucia, my sisters, and you my
brothers-in-law, listen. We won't need to sell our estancia, we have a wine
left by our grandparents, which we discovered in an immense cellar under this
house. Two thousand bottles of the best wine in the world, the French forgive
us. The true heritage of our grandparents. Actually, Alberto discovered it
first - didn't he, my brother-in-law? We will distribute it to the best
restaurants from Novo Hamburgo to Porto Alegre, from Gramado and Canela to
Florianópolis and Curitiba, from São Paulo to Rio de Janeiro, Salvador, Recife,
and then abroad. I feel that the world needs to know this wine for which the
gods of Olympus collaborated with those of Walhalla... and with the names of
the Rio Grande. It will be called “Ara dos Pampas”, and I will design the
label, which I have already designed. On the back of the bottle I will
reproduce my grandfather's letter. Prosperity will return to this home, I
promise you all.
Solange and Geraldo dropped their arms
in disbelief or disappointment. Lucia was smiling at me, and for the first
time, I thought I saw a glint in her eyes. My heart was full, and I kissed
Aline on the lips, in front of everyone.
______________________________
The next day, Rôdo and the winemaker,
very early in the morning, were ready to leave. The night before we had gone
down with the specialist to the great cellar, which left him in awe. He
confirmed that we had a treasure there, and so we presented our friend with two
bottles, promising that we would send him the label as soon as it was ready.
We drove them, Aline and I, by car to
the station. Rôdo with Laís, and Hermann would go to different places, but they
agreed to meet to collaborate in presenting the wine to restaurateurs and
sommeliers. With Hermann's approval, who would receive a commission, our wine
would impose itself on the market.
We drove back, Aline driving, but we
stopped on the way, on the road that cut through the immense prairie, and we
looked, hand in hand, at the infinite horizon towards the border, to the south.
My heart felt warm in my chest, comfortable under that radiant sun, and I
thanked the gods for accepting my prayers. I remembered Vati and looked at
Aline, as if to introduce her to him in my mind, although he had certainly
already been watching her, from where he was. I always thought, ever since I
discovered Aline and fell in love, that Vati would approve of her, open and
enlightened as he was, and above all, loving me so much, with so much
acceptance, since my happiness was really what interested him in his wise life.
My heart once again filled with
tenderness, and my eyes filled with tears contemplating this girl that I had
chosen with adoration as my muse, as well as my companion. Her beauty filled my
eyes and I never tired of looking at her, like a work of art, which she really
was. I have always been convinced of this: women, when beautiful, like men,
beautiful, are works of art, from God. So is a virtuoso violin piece, a perfect
song, or a great master's painting. Perhaps more so, as it is a living,
speaking and singing sculpture, the Galatea of a more powerful Pygmalion, and
as such, also liable to escape us. This detail of my thought tightened my chest
slightly, reminding me that I had already lost Aline once, or so I thought,
throwing myself into a Hades that I found right here on this prairie, where the
river Lethe had only to run.
I hugged Aline in front of the car, and
pressing her against me, I sobbed profusely, saying:
–“Aline, my Aline, love of my life,
stay with me forever, or kill me before you leave, and I will die happily in
your hands”.
Aline was scared. She pushed me away a
little, looking at me sternly in my eyes:
-Alma, stop it. Why do you speak like
that? I won't leave you... and if I do, it will only be for a little while. I
have to go back to São Paulo to settle everything, hand over the apartment...
and break up with Pedro. Rest assured, I will never betray you again, you are
also my love. My little fool, don't talk about death, it hurts me, it scares
me.
I sobbed with my head down, and she
lifted my chin and kissed my lips ardently. I was suffocating with love and
anticipated pain. To be separated from her, even for a few days, was an
unbearable idea. Besides, I knew I would face the anger of Solange and Geraldo,
who were sharpening their claws against me. She felt me fragile, I who until now
had been a fighter. I wanted to curl up in Aline's lap, perhaps in her womb, in
an ambiguity of feelings that confused me.
We returned to the ranch, the rest of
the journey in strange silence.
As we got out of the car, I already saw
Solange on the porch, matronly, hands on her hips, her eyes very severe,
glaring:
-You two, aren't you ashamed, you
naughty ones? I already know everything. You couldn't fool me long. You are
freaks, shame on women! So, friends, huh? I've been watching you. Those hugs,
those kisses. Pure naughty! Shameless! You have to go, I won't admit it in
front of my children, my nephews! Out of here, monsters!
We were livid, I staggered for a
second, my vision went dark, my heart stopped. I was facing the Harpy. But
beyond the fear, I felt an immense shame, not for myself, but for Aline, for
exposing her to this humiliation, and for my own sister who was thus polluting,
like a sow, the pearl of my soul: my love.
I gathered strength, I don't know how
or from where. And I retaliated, glaring at her with my eyes:
"Quiet, bitch" Don't you dare
touch Aline. You don't know anything, you don't know about love, dry creature.
If you speak to me, I will plague you with the Pampas. I have that power, the
numbers confirmed me in my orchard, in front of my Ara. Arreda, we're going to
pass!
Solange, dumbfounded, immediately
shrunk, coward that she was, at the mention of said plague. But she still
stammered fearfully:
–You are a sorceress, I always knew it,
you are a beautiful witch, yes! You are a witch, you will burn in hell. Don't
you dare...
We passed, I pulling Aline terrified,
by the hand, and went straight to our room. I knew I had temporarily
neutralized Solange's fury, out of the superstitious fear I'd always known she
had. In fact, I had used this fear of hers since my childhood to immobilize her
in her evil. This has always been easy, since I am really convinced that I have
access to the world of numbers and gods, since I was a little girl, that I
cultivated them in my soul, with the complicity of Vati, the great pantheist
priest who had raised me.
In the bedroom, Aline was shaking all
over from head to toe. She was in shock. I made her sit on the bed, and I knelt
at her feet, kissing her hands. -Aline, my love. It doesn't stay like that.
Passed, see. I'm not afraid anymore. Now everything has exploded, the tension
is gone... Come on, it's not like that. There is no more danger. The danger is
the before... now it's the after. The scandal we feared has already happened,
and it cannot destroy us. Our love is stronger. It's much bigger. We will win
everyone. Afterwards... it's just Solange and Geraldo. The others all already
know, and are on our side. Even the children, who adore me so much that they
understand everything. They know our pure heart, like yours. Look, I'm not
afraid anymore, I'm stronger than Solange, that's why I'm worthy of you, my
love. Trust me.
Aline was now sobbing on my shoulder,
in a painful cry, which came from far away and pressed me against her, with her
nails almost buried in my shoulders. My girl, my little girl... I wanted to
protect her from the evil of the world, I who had not been able to spare her
from such a vexing scene, so shocking for her, so revolting in the face of her
extreme candor, her adorable purity. I had to protect her, my love. To this
girl, this woman of my heart.
______________________________
The following days passed full of
tension in the air. But Solange remained quiet at the table, her eyes downcast.
The children found this atmosphere strange, and they spoke softly, too, without
knowing why. Only Patricia remained with that happy, dreamy look in her perfect
world of Juliet after the ball. I tried to keep it natural, and I held Aline's
hand every time she moved me with a purpose to the garden, or even idly. She,
at first, kept her hand slightly stiff. She still had fear and shame, and also
the lowered eyes. I couldn't touch her intimately anymore, in our room. She was
traumatized. Like after rape, that was the truth. I hated Solange for that,
this mean, destructive woman who happened to be my sister. What Sister! No, I
don't believe in a brotherhood of blood, imposed by the genes, not the heart.
Rôdo, you are my brother, like a soulmate, you are my “animus”, strong boy,
warrior, my Achilles, beautiful as a girl, if you dressed up like that one did
before the war, with his mother's tunic. But, bah! what fury, when they mess
with you: you will divert a river, you will level a mountain, you will defy the
gods themselves if they dare to touch the heel of your pride. Rôdo, I miss you
already. If you were here, you would protect us, and I would snuggle up to you,
with Aline. No, it can't be like that! Circumstances demand my strength, or we
will be destroyed. The Harpy can still get up. So that doesn't happen, I'm
going to take Aline with me tonight to the orchard, and enshrine her in the
Ara. I will bathe her with our herbs, I will crown her with the leaves of our
vines, and she will be as strong as I am, that I will do so, with myself, too.
Tonight! Tonight!
I went to the orchard, then to the
vineyard, picking herbs, leaves and roots. The mate, as always, and the vine
leaves. Aline remained in the room, lying down, her eyes fixed and motionless.
In shock or depression. She was deeply hit. And I wouldn't forgive Solange,
ever, for that. Oh! The corrosive, poisoning power of words! Close to them,
bullets and stab wounds were few. Wars begin with words, and they can only end,
too, with them. I remembered Chaplin, in “The Great Dictator”, and his final
speech, which when watching it for the first time seemed superfluous. Now I
understood. The words of peace. Remembering them, I consolidated in myself the
purpose of pacification. That's what my new ritual would do. It would not be a
preparation for war, but for peace. Otherwise all would be lost, we would be
muddy in the pigsty where we cast our pearls. We needed to stay sober. With the
sobriety of peace. None of the drunkenness of war. We were princesses, I would
have put a hundred mattresses on Solange's olive pit in our bed, but we would
wake up rested. Peace was the answer, and for that I knew now that I had to
learn to forgive our offender. I would rescue Aline from her descent into
Hades, like Eurydice, or like my Psyche. I would carry her up with me for my
undying love!
______________________________
Close to midnight, I took Aline out of
bed and dressed her like a doll in a white tunic like mine. She remained inert,
as if paralyzed, and I had to practically carry her with her arm around my
shoulder and mine around her waist. With difficulty, as her steps dragged, we
crossed the darkened house. I thought I heard a door creak, but I couldn't stop
for nothing. It was necessary to reach the orchard in front of the Ara. It was
a long way, in the clear night, but dark in the soul, crossing the garden,
dragging Aline to the orchard. We fell twice, my dress ripped, I skinned my
knee. Aline moaned as if injured. We arrived at last, at our apple tree, where
I had already prepared everything. I undressed Aline and myself, and with a
silver gourd filled with spring water from a pot hidden in a clump, I bathed
her slowly as she shivered despite the intense heat of the summer night. The
moon appeared through the clouds and bathed her body in light. My Aline's
beauty showed itself, moving, despite her depression. We bathed each other
while the herbs I lit during a break steamed, rising to the moon. Aline woke up
slowly, bathing me too. We ran our hands over each other's bodies, in all
directions, in all the crevices, as we do with babies or children in a bathtub.
I heard heavenly music, which came from among the clouds, or among the trees, I
don't know. I heard her, softly. And the water felt delicious on the skin. We
would smile at each other. My Aline was smiling at last, wet, shining in the
moonlight, like a nymph, like a naiad from a river of light. And I felt that I
could stay like this, bathing her forever, with the purifying water of
pacification, with the tears of my love, and that she would also stay like
this, bathing me forever. Fireflies surrounded us, twinkling their tiny
lanterns, in such numbers that they seemed to want to transform us into the
Constellation of Aquarius, and I could see us from the outside, in this scene
of dazzling beauty, our beauty as divinely endowed women. Then slowly I dried
her, we dried each other, and we dressed, first I her, then she me. Then we
kissed, palms pressed together, in front of Ara, whose column of smoke rose
straight towards the moon. I saw that Aline had risen, I had taken her out of
her inner Hades, and she was resplendent before me again, surrounded by
fireflies. When a small breeze produced a slight shiver, I felt that the
ceremony could end. I looked around when a sudden suspicion washed over me.
Could that cold breeze be the enemy's gaze? From the enemy? No, I shouldn't
think like that. We had just prepared for peace. And we were unassailable. I
believed in it. We could go back to our bed.
______________________________
When, five years ago, my father's
illness began, I felt that these skies that covered us, darkened, lost their
shine. Secluded to his bed, with the windows always closed by the curtains in
semi-darkness, the sadness that devoured him seemed to come from outside to
inside, and of its own accord. He stopped wanting to live. What ate it? I have
a suspicious vacancy. A love that he hadn't realized, and that wasn't my
mother's. My father, heir to German romanticism, albeit late, had he ended up
being the victim of a lost, unrealizable love? I still wonder today. Anyone who
played Chopin and Schumann like him, with such delicacy... and sadness, must
surely know what he was playing. I had always suspected this in my childhood,
and my tenderness for him made me sometimes imagine myself as a lover, adult,
caressing him passionately, kissing his lips. Today I know that this daydream
is common in girls, although deeply repressed. No wonder my mother got
irritated when she saw me sitting on her lap. She feared, she suspected the
deep, carnal, soulful nature of our relationship. And yet, this woman could not
be the nymph, the muse, the goddess he deserved, being only the mother of his
children. A case, after all, common. But not him. He wasn't ordinary. His gifts
were exceptional, and such a man deserved the numinous figure of a woman that
we were never able to discover, and that inhabited his dreams until the end.
Even today I imagine that I discover her, I find her whereabouts and I pilgrim
towards her, a beautiful mature woman, who receives me almost maternally. Yes,
motherly, hugging me and saying:
[“-–Alma, take my hug to Werner, who
will remember him. Take my kiss to your lips, and place it on his. I will stay
with him at last, through you.”
O! I want to die when I remember that, I'm even ashamed, I'm not ashamed
of anything anymore. I am ashamed of so much love that I nurtured for Vati
without being able to, without knowing anything, imagining everything,
projecting everything... and absorbing his wonderful mental and soul world. I'm
your incurably romantic heiress, and I'm proud of it. But the wounds opened by
so much love on the very thin skin of the soul, and which bump into the rough
edges of everyday life, don't close, they don't heal anymore... and I bleed. I
bleed.
Vati, I fled from here, from this room, from our hall with your coffin
between four torches, like a dead knight, like a grand master of a Teutonic
order, whose solemnity in death overwhelmed me. I felt, then, that I couldn't
bear the weight of your inheritance, and I ran away from here, running, at
random, and ended up in those innocuous Gardens for me, of that immense city of
São Paulo, the "desvaired Paulicéia", which little or nothing it has
to do with me. But there, in the end, I found my love, I attracted him to the
beautiful studio I set up, despite everything, all the pain. There, Aline came
to meet me, and today I bring her to you, to present her to you, that you will
enjoy her through my love. She cannot know this. Or does she already know? She
would not be offended... She knows that she worships my gods, and that you are
the greatest of them, next to God. She is docile in my hands, and I love her
more for that, adorable little nymph, who knows, despite everything, the purity
of my heart. None of that makes me a manipulator. I have the right to my loves,
and I join them all in my soul: Rôdo and Aline, and you, Vati. I will add
Patricia, my sublime child. And even Vânia, who loved me so much, almost
virilely. But also the twins Hans and Christian, and Pedrinho, my nephews.
Matilde and Galdério, all those who love or loved me are worthy of me. Alex and
Irma, the Tragic Duo; Josué, in the hinterland, taking me to find the
Mysterious Peacock; Jean Baptiste in Paris and Corinne, who exorcised Adèle
D'Affry, the Pythia in me. However, when I think about the latter, I see that
the python is still inside me, and it is she, perhaps, who makes me light pyres
in front of my altar.
Vati, I lay Aline at your feet. Bless her, Vati, wherever you are. I
want to be happy, like maybe you never were. I will be happy for you, with my
love. For us, for us.
______________________________
Aline revives after our ritual. She already smiles. She is reborn for my
hugs, for my kisses. We left the room embracing, we walked hand in hand, now
everywhere. I don't want to know anything anymore. Of the conveniences of the
bourgeois family... They will have to swallow us. Children look at us
naturally, for them love is always natural. They are not contaminated, these
adorable children. They love Aline naturally, because she's beautiful, because
she's sweet, and because she loves them. Or even because she is my love. Why
can't adults preserve themselves like children, at least in this field? Oh! In
fact, only Solange and Geraldo are missing to accept us. Everyone else is happy
for me. Even Alberto and Lucia, who unfortunately are not a couple. Maybe if
they were, Alberto wouldn't drink. I don't know. It's foolish to think about
it. Lúcia, my sister, now dares to caress me with her hand, hurrying away. I
conquered them all, with Aline. To all who are still sensitive to beauty. Only
the hag still looks at me with rancor, and that inveterate gambler with spite.
Well, you can't please everyone, there is no unanimity in this world.
______________________________
The day arrived to take Aline to the station. O bitter day, O dark day.
I had been crying since dawn that day, crying along the way, without shame,
without taking into account the embarrassment of Galdério, who was driving us
in the buggy. Aline was also crying, but for me, because she (I found out
later) knew she would come back, but I... no. I feared she was abandoning me
once again. O woman of little faith, you wept in vain! But how to know, how to
trust? And that Pedro, didn't he have his tricks to keep her, his power of
seduction? Oh! At the time, I didn't trust Aline's love, and for that reason I
was doomed to the torments of doubt, desperate waiting, pain, anguish. Again.
When she got on the train I clung to her in such a way that I caused a
scandal at the station. People were smiling, or shaking their heads grimly.
Galdério had to pull me out of his arms when the train was already starting to
move. I burst into tears like a child, while the women looked at me strangely.
I returned in tears, prostrated, with my head on Galdério's shoulder in
the cart.
When we arrived, a strange period began. I felt alone, despite the
children's affection. Rôdo wasn't there, Aline was gone. I was desolately
alone. She walked like a sleepwalker through the house, through the garden. He
didn't sleep well at night, and went out onto the veranda and the garden,
walking aimlessly, as far as the edge where the coxilla began. Life seemed
desperately sad to me, despite the hope that the ranch would recover, which was
almost certain. Rôdo's telegrams were auspicious, and I already had the
prototype of the bottles' labels. It was just a matter of waiting for sales to
start, which Rôdo would take care of.
Solange was still watching me, with that spiteful look. It was then that
it happened.
My sister found me in the empty room one afternoon and said to me:
– Alma, I want you to take me to know that winery that you discovered. I
want to see what she's like. After all, we depend on it, don't we? In it rests
the salvation of our stay. So come on, show me.
I nodded, of course, to her request, and we equipped ourselves with
flashlights, going down the steps of the first cellar. There I put the
flashlight down and felt the wall until I found the point, the piece that
worked as a trigger button and the wall opened. I went in followed by Solange,
who was apparently surprised by the sea of shelves and bottles. She gave a
whistle and waved her hand in a common gesture of astonishment. Then, as I
rested my hand on a bottle with my back to her, I heard her voice from behind:
–“Stay there forever, drink the blood of the grapes. You won't die of
thirst, you have five thousand bottles. Enjoy it, you sorceress!”
I quickly turned around, but too late! I saw his figure coming out of
the opening as the wall turned. And yet I thought I heard a laugh before the
wall slammed shut, and silence and darkness settled around me. My flashlight
was outside. I had trusted Solange's flashlight and now I was in the total
darkness of my tomb. The anguish was so violent that I fainted.
After many hours I woke up in the middle of darkness and the anguish
returned. I screamed, screamed desperately, groping at the wall, pounding until
my hands bled. I cried like never before. I called Vati, I called Rôdo, I
shouted for Aline. Finally, I prostrated myself in a state of shock. For how
long? I will never know. Then, suddenly, the wall opened and a figure with a
lamp entered there. Confused, I recognized the red nose of Alberto, my dear
drunkard. Thirst for him, thank God, he had not let up... and he had saved me.
I will always have a fondness for drunks from now on, if that's possible. He
lifted me off the ground, and also confused, babbling words of concern, he
carried me by the waist out of that tomb. I was reborn with each step, and when
I reached the stairs of the first cellar, I already supported him, the drunk
who staggered, stumbling on the steps. When I remember that today, I feel like
laughing in spite of myself. My dear babe, my favorite brother-in-law! I will
never reproach you. Your addiction saved me, everything is relative in this
world.
I got to my room and he fell passed out on my bed. I left him there and
went to settle accounts with the bitch. She wanted to kill me! Heinous
criminal! What should I do? Things had reached a very serious point. I had
never imagined that my own sister would hate me to this extent. Why? Why? I had
to do something.
I went through the house looking for Solange. I called her, shouted her
name. Anything. Nobody. The children were nowhere to be seen either. I went
looking for Galdério and learned from Matilde that he hadn't returned from the
station, where he had gone to take Solange, Geraldo and the children. Matilde
said that Lucia and the twins would be back soon. They had only gone to
accompany their aunt. I waited for them, trying to calm myself. When they
finally pointed out the road, I was already at peace.
They arrived, got off the wagon, the children behind, and ran towards me
saying at the same time:
– Aunt Soul, Aunt Alma! Aunt Solange went out with Pati and Pedrinho.
Uncle Alberto didn't go. Where is he? And you, aunt, where were you? Patricia
cried a lot, I wanted to say goodbye to you. Peter too.
I hugged them tightly, then Lucia, who looked at me with teary eyes, a
little surprised.
-Where were you, my sister? We looked so hard for you, but Solange was
in a hurry, she wanted us to accompany her to the police station, we couldn't
look for you anymore. We were worried. You disappeared for many hours. Where
were you? And Alberto, where is he? Why don't you go with Solange?
- We'll talk later, Lucia. Now I just want to relax. Enjoy that Solange
is no longer here, and kiss these children a lot.
I hugged the twins and, thinking of Patrícia and Pedrinho, my tears
flowed. My dear children, daughters of a murderess!
______________________________
Days passed and I poured my affection over the remains of the house.
Solange went out with Geraldo, her brother-in-law, and I imagined a scabrous
scenario. So these two! Yes, they deserved it. Lucia hadn't lost anything, although
she didn't believe there would be a complete exchange between the couples.
Alberto now deserved all the bottles he wanted, and I just hoped that Rôdo
would come back soon and save enough for us to pay off the debts, before it was
too late, because the thirst of a drunk who deserves his bottles is the cellar
killer of sorts.
After a week, finally, Aline sent news. She was back. She would arrive
the next day. I screamed around the house and hugged Lucia, Matilde, the twins,
Alberto. I wanted to embrace the world. I didn't hate anyone anymore. He didn't
hate Solange. My sister would be punished by her own conscience, for she had
murdered me in her mind and heart. There would be no more peace in her life, if
she ever had it. The lesson I learned from my love ritual with Aline bore
fruit. I would not take revenge. After all, I was alive and thanks to her
husband, whom she freed by leaving him. I would give my dear drinker all the
bottles he wanted to drink, but only one by one. Until they left for the world,
saving our ranch.Ah! But I would leave a thousand just for him, my savior...
I patiently waited until the next day, when, very early in the morning,
I asked Galdério to prepare the wagon. We were going to get my love, who was
coming back to me.
When she got off the train, looking pretty, with a cute little hat on
her curly black hair, my heart overflowed with tenderness and my tears flowed.
She came to meet me and we embraced, spinning around on the platform, screaming
and sighing, so eagerly that people stopped, shaking their heads. Was I getting
infamous maybe this season? We laughed between tears and she soon said:
– I left Pedro, as I promised him. He cried a lot, but I don't regret
it. I love you, Alma, more than anything in life, and I want to be completely
yours. Take me with you to his ranch and kiss me until I die in his arms.
I hugged her even more, while Galdério, worried, looking around, started
tugging on my sleeve.
Aline had brought a fair amount of luggage, all of her belongings, which
turned out not to be much. Clothes and small objects. But that meant she was
here to stay. She would live with me at the estancia forever. She would also
close my studio in Jardins. It was decided. This would bring up all my screens.
I would turn the big house into a huge studio. I bet Rôdo would love it.
Solange and Geraldo who dared to show up here! I would put dogs on top of them.
I am convinced that my player brother-in-law was her accomplice, he always was.
They must be lovers. They were made for each other. Poor Patricia and Pedrinho!
Well... they would be preserved by their own purity, always, I hoped. There are
enlightened creatures who are born saved. And the world cannot corrupt them. I
believe in it.
We galloped through the fields again,
Aline and I, sometimes on two horses, sometimes on one, with her clinging to me
on the rump, which is how I prefer, feeling her body, her heat, and being part
of the horse with me, like a wonderful double female centaur. Sometimes we go
riding naked, like that, holding hands, not caring about being seen by the
herdsmen, by anyone... It's true that I prefer the deserted portions of the
pampa and the hidden trails of our forest. But I know that it won't take long
for rumors to reach Solange, wherever she is, about our nakedness, which she
will say is scandalous. I'm provocative, I know. I'm immature, maybe. I'm a
child, the rebellious girl that Vati spoiled. But now it's too late. My
sensuality drives me. It has always led me, and I doubt it will destroy me. It
emanates from my body and soul, pure, full of legitimate desires, of pleasure,
of pure carnal and psychic pleasure. I'm a heathen. So my father raised me. Now
it's too late. Solange, undermined evil angel who lost your wings, get out of
the way of my galloping horse, watch out for the centauresses! Look at my bare
breasts, they point out like straight, hard, perky arcs. Look at Aline's,
smaller, as beautiful or more than mine. Four lighthouses in the Pampa night,
four arrows in the plains day. Haragan wind, hot, that brings rain. See us,
Solange, dismount the centaur, crouch sensually looking at each other, and piss
on the grass, like a golden shower over our hands, each other. Watch us raise
our hands to our nostrils inhaling the scent of our favorite champagne. Our sparkling
wine. You don't know anything, Solange, about the life of the flesh, deeper,
cruder than you imagine. And much prettier. You know nothing of “the love that
shares crowns of joy”, as Garcia Lorca said. I mourn for you, my bourgeois,
conventional, murderous sister. You didn't know how to live, you didn't know
how to love, as our mother, whose bitterness you are the heir, never knew.
I, from this balcony, or standing on
the infinite plain that stretches out in front of me, find myself with my love
hand in hand forever looking at the land that I reconquered, that I saved. The
endless vineyard of my grandparents, draining the blood of the earth that will
nourish my ecstatic flesh, and my enlightened soul that nothing else can hurt.
The Pampa will be mine forever, that I
will sing with joy, toasting my love with the blood of this southern land!
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
SECOND PART
THE ARA OF THE PAMPAS
Centaurus Stars, now elected
To govern the peace of this ranch:
Solitary warriors, who remade,
The price is our eternal vigilance!
n the motionless ocean of coxilhas,
In a frozen space or time,
The nave built with pegs
It is the mansion not sunk
Who managed to overcome his hurricane,
Crossing the squall for a year
Beaten by an intern minuano...
Beyond, the hot and sudden
haragano
Brings rare rain to the summer crops,
Preserving our vineyard... and the
heart!
(Alma Welt)
.............................................
Chapter One
THE RAPE
Around the terraced house, I picked
small flowers, moving away, perhaps in a slow, centrifugal spiral, which
brought me closer to the limits of the garden where the prairie began, the real
Pampa, which I saw as another territory, contiguous though, to the which our
garden was but a mild transition.
Beyond the garden, the little flowers
were tougher, drier perhaps, like the evergreens, wild wildflowers, which
challenged me, me, a little adventurer in my own territory, where I reigned
like a princess, but noticing the watchful gazes of my mother and much older
sisters.
Rodo, dear little brother, how you
protected me... and I you! We protected each other from the intrusion of those
invasive eyes that bothered us, because our relationship with the scenery, with
the mansion, with the garden and above all with the orchard, was intimate,
secret, and of a profound childish sensuality, suspected in fact by adults. .
Solange, the eldest, feared my
slightest gesture when picking a flower. So I understood. Seeing me running
with Rôdo through the house, the garden, the orchard above all, filled her with
suspicion, and she wanted to separate us. But Vati protected us with his
benevolence, with his wise love, and neutralized Solange's pettiness, and even
those of my mother, Ana Morgado, of Portuguese ancestry, an Azorean with a
beautiful pronunciation, a beautiful accent, which was, in my opinion, perhaps
unfair, his only talent.
We were always, Rôdo and I, whispering,
arranging to meet up in a little while, for the pleasure of meeting again a
thousand times a day to continue playing, discovering and conspiring in favor
of life and joy... in ourselves, and around, in the small animals, in the
flowers, in the trees of our orchard. But above all in our beloved apple tree,
which we made an altar of our childhood and eternal love, of our innocent
complicity that we swore we would never deny.
Now, on this return journey to São Paulo, on the bus, accompanied by
Aline, I begin to remember all this, holding the delicate hand of my love, who
is snoring in the armchair, and I think of how rich my life is, of his inner
simplicity made only of love and chosen memories, of everyday beauties that I
knew how to enjoy, discarding the unpleasant details, or incorporating them
transfigured by my gift of beauty into small dramas and tragedies that balance
my memory like a work of art, my greatest work, painter and poet that I know
myself to be romantic, with pride.
Contemplating the beautiful face of my love, this beautiful woman, whose
beauty I am not afraid of, with whom I do not compete for knowing and feeling
equally beautiful, I give myself the right to all tenderness, all adoration, in
fact. Oh! The pleasure of adoring her, of pampering her, of serving her, of
putting myself at her feet! It is unspeakable, unspeakable, and I know that my
readers may even find the intensity, the excess even of these feelings of mine
strange. But what can I do? I'm not secretly proud of this almost subservient
passion. I, my father's princess, would like to be the slave of this little
beauty, and even to be ... flogged from time to time by her to shed and offer
my blood in her eyes. Oh! What a scabrous fantasy, I know, which betrays my
hidden masochism, which I have already acknowledged before you, my
condescending readers!
When she wakes up, I'm going to kiss her right away, here on the bus,
surrounded by that petty bourgeoisie who eat sweets and snacks, but who I won't
take into account, as I haven't done for years so as not to contaminate my
interior space with everyday poetry.
At a stop for lunch the bus pulls up, huffing, at a big bus station,
Aline wakes up, soon smiling at me as she always does, filling my heart. The
pleasure of seeing myself opening my eyes like that, betrayed by that smile, is
the best thing in life, the most flattering, and I kiss her lips there, on the
bus, not caring about the eyes around me. We go down to lunch, first looking
for the toilette for a long pee, taking turns on the same toilet, both together
in the same cabin, to enjoy the intimacy of our little sibilant noises, which
touch us. When leaving the cabin to wash our hands, we are looked at strangely
by other women “Aren't these two unglued even for that? Naughty!” they must
think... But it doesn't matter, defying petty-bourgeois society can also be a
slight pleasure.
At the table we eat soberly, because we have no shortages,
dissatisfaction in our relationship, and we value our slender silhouettes that
the bourgeois envy.
Thus, we traveled with pleasure, enjoying the calm, the landscape and
the beautiful sun of our unique country, a privilege that we are aware of, like
everything else in our lives.
We finally arrived in São Paulo to make our permanent move to the
estancia, to close my studio, empty it of my copious canvases, my drawings,
engravings and abundant materials. I want all of this in the mansion, which,
anchored in the Pampa, in the great port of the Coxilhas Sea, awaits us for
another secret sailing. We will have to set sail, together, towards the unknown
future, but in a sea, in an ocean that I believe I know much more than the
jungle of this immense city, of which I cannot, however, complain: Paulicéia
was not hostile to me, the Gardens tolerated my perhaps spoiled nature, and even
small tributes were paid to me. Here I launched my book “Contos da Alma”, with
some success, honored by my new friends and those of my foreword and
illustrator, Guilherme de Faria, who actually discovered me, in my studio, when
I was so isolated, in the first times. But I must remember that I was not
present at the launch of my book, due to the near tragedy that happened with
Rôdo. My brother, in his fever for speed, destroyed his second sports car, his
Ferrari, on a road in our Pampa, almost dying again. I got on a plane, flew
south, dropping everything on the eve of my release, to, heart in hand, find my
Rodo in the hospital, luckily much better than anyone would have expected, with
only a headband on, smiling candidly as he see me go crazy.
I wanted to hit him, I even started to lightly punch his chest,
protesting:
-You crazy, irresponsible! Don't you know that I couldn't live without
you? You don't have the right, do you hear? You have no right to risk yourself
like that! If you die, I will also lose my life, or my happiness. I forbid you!
I forbid you!
Rôdo laughed a little with difficulty, because his chest hurt, and he
hugged me. We stayed like that, holding each other for a long time. And I
cried, I cried all that I could and that was dammed up: my love for this “boy”,
this eternal “piá” of my heart, so crazy, so intense and extreme, which was
actually the animistic equivalent, the “animus ” of this equally intense or
exaggerated Soul, who could not, therefore, blame him.
Arriving in São Paulo, we went straight to our apartment, my studio, as
I prefer to call it, on Rua Oscar Freire, to shower, rest, make love and sleep
until the next day, before facing the packing work, boxing, etc. for our final
move. Termination of contract, payment of fine, delivery of keys, etc., how
many arrangements! I won't dwell on them, but I must report here, something I
didn't have the courage to tell Aline herself...
The studio was already pretty much dismantled, the crates piled up in
the middle of the studio's big room. Aline had gone out to get more cardboard
boxes for the books and stuff. The intercom rang, it was, surprisingly, Pedro.
How had he known we were back? Perhaps he had telephoned the estancia... The
fact is that here we were, he and I, confronting each other for the second time
in our lives. I was tense, if not frightened. He rapped his knuckles on the
open door and walked in, his presence strong, imposing, and at first glance
attractive. As he closed the door behind him, I backed up a little, maybe that
was my mistake. The male smelled the fear, the weakness, and decided to impose
himself.
-Alma, I see you're alone. Aline isn't here, is she? It's better this
way, I need to talk to you, you owe me an explanation. I want Aline back, you
took her from me, I don't know with what powers, with what weapons. But I
cannot accept this as a defeat. I know Aline loves me. You don't know what's
between us, you're an upstart in this story, you don't know what we've been
through together, everything we've experienced with each other. I cannot accept
this. You seduced her, you bewitched her with her unreal beauty, that can only
be it!
He lunged at me as I backed up, bumping into a pile of wooden crates.
Big hands of his grabbed me by the arms and he pinned me down, bending me over
the boxes. I felt the enormous volume of her penis lean against my pubis and
fit between my legs over the dress, so thin, so thin, my dress... (we women are
so vulnerable). Feeling my forms, he became more excited and I saw his mast
rise. I was in trouble! I tried to scream, but his huge hand covered my mouth,
while, deftly, with the other he opened his fly and lifted my skirt with his
own huge member, and invaded my panties by the edge of the crotch, finding the
my slit without my being able to place any obstacle, since her entire body was
opening her legs for me, already practically lying by force on the crates. I
felt his big penis enter me like a red-hot iron and I screamed, I screamed, I
called Aline, I struggled helplessly, as he held my neck with his powerful
wrist, and I lost my breath, almost fainting.
He stayed a long time going in and out of me, until I felt nothing
anymore, with so much pain and fear. Was he going to kill me then? It was my
concern… But he pulled his chest away from mine and flipped me over with a
single sweep of his hand under my hip, and laid me face down on top of the
crates. I gave a huge scream, soon muffled by his hand, while he invaded me
from behind, lubricated only with my own sauce, or even my blood. He sodomized
me for a long time, with wheezing, broken, stertorous breathing, which
horrified me in the midst of pain. Afterwards ... he left in one piece, to
observe me and then returned to invade me excited again with the vision he had,
which seemed more inviting. I was lost, because all that was left for him to do
was kill me, and I waited passively for his coup de grace, between tears and
sobs. Then... he pulled out of me, let go of me, shaking too, I realized, in
spite of everything. And he walked away, zipping up his stained fly, walking a
little briskly, until he turned and left, not before saying, in an emotional
and sinister voice: “Goodbye, Alma, now you really know what man is, and what
that Aline likes. Now you can love each other, because I will always be among
you!”
With immense effort, in the midst of terrible pain, I turned around, put
my feet on the floor and fell to my knees, dragged myself, moaning and crying,
to the small stepladder that was used to dismantle the shelves, and knocked it
down to simulate a accident. Then I fainted.
___________________________________________
I came back to myself with Aline's face, afflicted, on mine, blowing and
kissing me, between patting my cheeks:
– Alma, Alma, what happened? Where does that blood on her dress come
from? You felt? What happened. You are hurt!
– Yes, yes, Aline, I fell down the stairs, I must have scratched myself,
nothing serious, I think I fainted from the fright, more than from the impact.
I'll be fine, don't worry, Aline - (I gave a deep sob, which I then tried to
hide). Aline was not convinced and suddenly lifted my skirt and let out a
horrified scream. She wanted to examine it, she ran to the bathroom to get a
washcloth, which she wet under the sink faucet, and came to clean me up. She
would understand everything! I couldn't let that happen. It would ruin her
happiness, it would revolt her one way or another. I would lose her! I would
lose her!
With difficulty I dragged myself to my feet, trembling, saying:
– Aline, I hit my pubis against the edge of a box, when the ladder fell.
I'm hurt, yes, but it doesn't stay that way, that you scare me. Just call a
doctor, Dr. Glauco, that's all. Just help me to lie down, my pretty one, and
rest. I need to sleep.
Aline, in tears, confused, helped me to bed, covered me and immediately
called the doctor. I heard nothing more.
I woke up with Doctor Glauco taking my pulse. The kindness of his wise
old face was consoling: a benevolent male face... that was what I needed to see
now so I wouldn't hate them all, the bloodthirsty males, our ancestral
predators. No, no, Alma, don't think so! You've never thought exactly like
that, and yet this isn't the first time you've been attacked. My thoughts were
confused, and my tears flowed again as Doctor Glaucus discovered me, lifted my
skirt, removed my stained panties, examined me, with a horrified hiss between
his teeth. He then asked Aline to leave the room and said:
-Alma, you were raped, there's no use denying it. Her friend gave me her
version of all that blood, and it didn't convince me at all. Fall! Yes! Did you
fall over the edge of a crate? It could even be! But all that sperm, where did
it come from? And your anus, was it also hit by the corner of the crate? With
that sperm, too? No, Alma, don't deny it. Who was responsible for this crime?
Don't want to defend any bandit. Such a man deserves jail. Alma, you have to
press charges. I'll bring a deputy friend of mine here because you have to stay
in bed. Come on, tell me everything.
–Doctor, for the love of God, don't tell Aline anything. I can't,
doctor, I can't report the aggressor. Believe me, I have very strong reasons
for this. Aline would lose her happiness, and I would then lose her, Aline.
Understand me, doctor. You understand now, don't you? I could always rely on
you, you have never failed me before. I can't lose her, doctor, I would die. By
mercy! (I burst into immense tears, while the doctor shook his head and
adjusted the pillow, covering me paternally. I remembered Vati, when he put me
to sleep, still a young girl, or even later, and the tears flowed more).
He said:
– All right, Alma, if you want it that way, but I'm going to prescribe
you some anti-inflammatories and painkillers, and also an HIV test, which you
should take in a few months, don't forget (he wrote the test prescription on a
piece of paper). aside).
I actually wasn't afraid of that aspect of the thing, because Aline had
mentioned to me the fact that Pedro had his HIV negative certificate, as a
compromise between them. However, this comment from the doctor made me burst
into more tears, perhaps because of the shame I felt about my situation.
The kind doctor reassured me with a sad smile, put his fingers to my
lips, going schhhhh... schhhh... I knew he wouldn't say anything. That man
loved me like a daughter and would know how to preserve my stubborn happiness.
Before leaving, he opened his briefcase again and placed a “morning-after pill”
envelope in my hand, pointed significantly at the envelope with an emphatic
gesture, and withdrew.
I knew what I should do.
__________________________________________________________________
As a child, I discovered in my little brother Rôdo, the “differences”,
but in the sweetest way. I have already recounted small episodes of this
relationship a few times in my short stories and poems. They are the root of my
poetry, as well as my father's sweetness, wisdom and strength. Just like the
wonderful flowers in my mother's garden (for that alone I should love her more
than I love myself) and the orchard planted by my grandparents, as well as the
vineyard, sustenance and foundation of our estancia, of our recovered
prosperity.
The fact that my brother knows me so intimately, I mean, my body, since
I was a little girl, binds me to him with a special strength and that's why we
often undress, one in front of the other, at the slightest opportunity. His
desire never bothered me, because it is mutual, reciprocal. We only control
ourselves because a conservation instinct protects us from total incest, from
our childhood experiences. I find it difficult to understand the sense of
tragedy that the Greeks, for example, attributed to this fact. So much
repression, so much guilt, so much introjected moral and social prejudice! I
don't identify with that. I believe that men suffer from ignorance, prejudice,
superstition, and built-in repression, though I can be moved by your suffering
even for these reasons. I can't stop crying at a Greek tragedy. It is for the
pain of the world, the pain of man, in his ignorance and weakness, that I shed
tears. But I don't consider that I suffer for the same reasons as the majority.
Will I be different? Will I be weird? No! I am an artist, and I consider myself
free and libertarian. I accept everything, even debauchery, because I love
eroticism, a source of inspiration that comes, perhaps, from that winged god
with his beautiful androgynous body. I just can't accept the meanness... and
the vulgarity in men. Everything else I can accept, even outbursts of anger,
especially the legitimate anger of lovers, the sacred anger of the pure and
passionate, offended in their naivety. Yes, I can really understand the reasons
for the war, although its effects horrify me. The suffering of the innocent...
I can understand, and cry. The terrible suffering generated in the epicenter of
discord: the hell of prejudice.
I spent three days in bed. My whole body ached, and also a part of my
soul. But I disguised it as much as I could so as not to frighten Aline, who
revealed herself at my bedside and slept beside me, careful not to touch me. My
wonderful girl took care of me, she spoiled me and her zeal made me tender. But
I could see a hint of suspicion in her eyes. She just delayed the
confrontation, the moment of truth. She was waiting for my recovery to question
me seriously, put me up against the wall. Proof of this was her insistence on
wanting to look at my private parts so she could take care of them. And she
joked: “I need to look after my heritage” she would say, making me laugh a
little. My lovely Aline! I disguised it as much as I could, causing more
suspicion, as we never had that modesty with each other. But she would figure
it all out if she could just look at me these first few days.
I asked her if she had met Pedro at some point since we arrived, on his
outings for shopping and errands on the street. She assured me that for nothing
in the world would she seek him out again, as she had already made her final
choice. But, the truth is that I feared for her, who could also be equally
attacked.
On the fourth day I got up, hesitating, and gradually resumed my boxing
work, taking care now not to forget the open door. In fact, I was now afraid,
yes, afraid of a new attack, unlikely though, but which haunted me even in my
sleep. I had been hit harder than I thought.
Finally, we barely finished our preparations and called the moving
truck. When everything was loaded into the vehicle and it drove off, we
suddenly felt lighter and freer. We embraced, celebrating with joyful laughter,
and went to have tea on a side street of Augusta. The next day we would deliver
the key to the apartment to the real estate office, settle the debts and leave
for the south. Tonight we would sleep on tent mattresses on excursions. We
would camp out in the large living room of the empty apartment, which seemed
like a light and bizarre adventure. Only there would be no “bivouac fire”. That
expression came to me from the depths of my memory, from adventure books, from
my childhood.
We set up the tent on the floor, driving the stakes into the dirt from
four heavy pots we pulled out of the hallway. We had fun turning off the light
and using only a flashlight and a lighted candle. We'd imagine we'd be out in
the bush, camping, and we'd have a night of lovemaking in our tent, crawling
into our sleeping bags, naked, quivering with excitement. But before that we
would drink mate, with the accessories and ingredients that I had taken care to
leave in the kitchen: the kettle, the gourd and the pump, in addition to the
packet of special mate, the “bitter”.
During the evening, I told Aline the long story of Eros and Psyche,
according to Lucius Apuleius' wonderful classic version of his “Metamorphoses
or the Golden Ass”. Under the light of the lantern I could observe Aline's
pure, childish eyes following the story of the beautiful lovers, and her
naivety made me overflow with love. I wanted to swallow my girl, so
enchanted... by her enchantment. I could see the trip in her eyes, the child
she was in her soul. Perhaps she recognized herself in that Psyche, who was
truly herself. That, after all, is the purpose and meaning of this wonderful
story: to make pure and beautiful souls recognize themselves, divine, as Mother
Nature wanted them to be.
Then, bed, before we got too sleepy. Naked and emotional, the two of us
got into the only sleeping bag. Aline would finish healing me. Her delicate
touches would give me back the pleasure of love, and soon we would sleep
happily in each other's arms.
___________________________________________________
When I was a child, Vati would put me to sleep, telling stories from
history. I owe him my love of the art of storytelling, at which he was, in my
eyes, an unsurpassed master. He, with his gift for storytelling, made me travel
through time and space through the history of so many peoples. I felt like I
was living in those times, not just listening and taking a belated knowledge.
No, I lived through all the great phases of history, I was a witness and even a
protagonist. But I identified myself above all with the great artists. Their
biographies, somehow spoke of me. The lives of Michelangelo and Leonardo da
Vinci were my life. I cannot fully explain this phenomenon of full
identification, but it is certainly spiritual, and perhaps even reincarnationist
in nature. I may, more modestly, have been women or men linked to these
artists: lovers, who somehow embodied their dreams. I have some clues as to who
these women were. No! I was most of the time the protagonists of the great art
scene. I have no way of proving this, but I have serious evidence. I will speak
of this throughout my writings, as I have already done, in terms. That must be
the reason why I never forget a single line of everything I read or heard from
my father's lips: I lived, in some way, everything I read or learned. It is
not, therefore, a matter of memory, but of experience. Identification. But, on
the other hand, aren't all artists like that?
An artist's soul contains all souls, I am convinced of that.
______________________________________________________
We are ready to go back to the South. I still feel some pain, but I will
hide what happened from Aline as long as possible. I have the impression,
sometimes, that she looks at me with distrust and a certain concern. But I'm
not sure about that. How would she react if she knew the truth of what
happened? Would she blame me, in some way, for what happened?
I'm afraid of it, actually. But if, on the contrary, she believes I was
an innocent victim, wouldn't that also change her feelings about me? Wouldn't
her revolt make her lose her peace? The innocence of her love for me, made of a
sweet dream that I insist on nurturing in her, in our beautiful daily life
together...
With our backpacks, we took a taxi to Congonhas, to return by plane.
We're tired of moving jobs, and we couldn't handle another bus trip. Soon we
will be in the South. And in our Pampa. I want to see us right away on that
little train, then at the Pampiana station, and then... in Galdério's cart, my
dear Galdério with the big mustaches and the sweet talk. Embrace Matilde, wait
for Rôdo, who should return from somewhere in the world, my adventurous little
brother...
The resort awaits us. My grandparents' vineyard is still juicy, and the
production of our wine persists. But the inherited crop, the wonderful old
crop, is already beginning to pay off our debts, and we will be able to live
later on more modest crops. I will also continue to sell my paintings and my
books. The ones I produce, of course, not my father's inheritance, untouchable.
My first novel is in the press (and it's all true, what is written there). It's
ironic and wonderful to sell the narratives of my own life, just because I know
how to perceive the hidden beauty in the simplest event, in a creaking of a
door, in a sidelong glance, in a sigh or a moan loaded with meanings. In the
love I carry in me, spilling it along the way, squandering it without any
usury. By pouring myself into life and onto paper, I will be a river, a
waterfall, and never a stagnant puddle. Not even a sad lake. This is why I pay
heavy fees for my generosity: the invasion, the aggressions even, the rape of
my body, if not my soul!
Aline goes back to picking flowers with me. We went riding together
again, sometimes naked. I set up my studio in the big house, occupying many
rooms, only respecting Vati's library, and Lucia's rooms and that of my nephews
Hans and Christian. Patrícia and Pedrinho's too, for when they get back. But I
dismantled Solange's room. I will not let the assassin return to this house,
nor her accomplice, Geraldo. Oh! But how can I reconcile this severe attitude
with the longing and the need I have to see and hug my dear Patrícia and
Pedrinho? I don't really know what to do. Without their mother, my dear nephews
will only appear here when they are young. She will hold them back, the
villain. It's her revenge! There! I can't think about it or I'll suffer too
much. Aline knows my heart, and observes my look that she knows how to probe in
depth. Does she know, in her unconscious, of the rape? It's quite possible.
Sometimes, she looks like she's going to interrogate me, but she only does it
for a split second, with her eyes. Your big blue eyes, which bathe my life with
their sweetness...
I am also afraid of my dreams, which may suddenly betray me by turning
into the nightmares of the memory of those moments, and making me scream in my
troubled sleep. This has already happened. I barely resisted Aline's worried
questioning. I almost revealed everything. How long will I resist? How to store
such weight without sharing it? Oh! No, I cannot give in to the temptation of
sharing that scabrous confidence. Aline will suffer if I do, or she will
despise me if she suspects some hidden guilt in my being. Oh! Head! Stop tormenting
yourself! Are you not, Alma, strong in your joy? In your chosen “joye de
vivre”? So resist and sing, heart of the Soul!
______________________________
Chapter Two
THE CAVE
Everything is ready, the studio works, and I'm starting to paint again.
I feel that I will enter a new phase in my painting. My abstract pampian phase
that will give you something to talk about. The first frame, a huge canvas, has
the rhythm of the coxilhas and the vague sound of the minuano, believe me.
Aline was as emotional as I was with the result, after so long that I had
stopped painting. Unfortunately I have to interrupt work before starting a
second screen. I need to go to Alegrete to buy paints, or even Novo Hamburgo,
if not find the material I need. Aline will accompany me, of course, and we'll
be back in two days. Galdério will take us to the station.
______________________________
We are back. The little train stops and I can already see Galdério. He
seems a little gloomy to me. What will it be? My heart squeezes a little. I
know this man, transparent to me, with those little almond-shaped eyes of
remote Guarani ancestry.
When getting off the train, Galdério barely looks me in the eye, picking
up our backpacks to put in the cart. I put my hand on his arm and question him
with my eyes.
“Miss Alma, I may have some bad news. Your sister Solange was here, with
your brother-in-law Geraldo. She seemed to guess you were out. She arrived with
a truck and five helpers. Two remained, armed with carbines, in charge. She
forbade me to go near the big house. I couldn't do anything. For a whole day,
it was an in and out of crates and more crates. I don't know what. When they
left, I ran to check the objects in the house, including your father's library.
I feared for those books, which I know you love. But it was all there.
Apparently nothing was touched. I don't understand. If those books were gone, I
guarantee I would try, on horseback, at a gallop, to catch up and intercept the
truck, with my life, if necessary. But, Dona Alma, I don't understand...
I had a start, my heart squeezed, I almost fainted. The winery! The
winery! I screamed. I ran to the big house accompanied by Galdério and Aline,
scared. With a battery-operated flashlight, we went down to the first cellar, I
felt the wall that had opened and cast the beam of light on the desolation that
awaited us: the shelves were empty! Not a single bottle, apart from two or
three smashed on the floor amid puddles of wine, surely by accident. I had
vertigo. I was supported by Galdério and Aline, who dragged me out while I
stretched out my arms into the void. I was in a state of shock. I was stolen.
Solange and Geraldo, those bastards robbed me. The resort was lost! No, it
couldn't be. I would chase them. I would report them. I would put the police
after them. An entire vintage was a police case, even Interpol. That! I should
turn my gaze south to Uruguay. Solange would not be foolish to go north, it
would be easier for me to track her. South to the border!
–Aline, Galdério, Let's go to the border, I know Solange, she knows
Montevideo well. Galdério, you're going to drive the car, no buggy. I'll try to
find Rodo on his cell phone. He needs to help me. C'mon C'mon!
______________________________
The gaucho is a fighting man, everyone knows that. His good nature was
perhaps contaminated by the proximity of the “Castilians” who are fierce,
explosive. But the gaucho is more dangerous, unfathomable like an Indian, and
we cannot easily see what goes behind those eyes when they become fixed. In
fact, we should pull a knife right away when those eyes get like that. Some
gauchos intellectuals even say that it is necessary to make immediate use of
the knife (which has to have a silver handle) before the other person does. But
don't hesitate, when you notice that look, because you won't get a second
chance!
On our farm, among the farmhands, there was a story of one named
Roderigo, who had killed a partner with whom he had separated so many oxen,
which looked like brothers. Interrogated by his former boss, he declared that
his partner had looked at him fixedly for the first time, “and since I was
engaged, it was him or me!”
Among male pawns, there are many old codes of behavior that are lost in
the night of time. I never got very close to them, always making Galdério “my
faithful knight”, my intermediary. I could trust him for the reasons I already
told in the first volume, but also because when a man like that simple loves
you with respect, you can sleep nestled in his arms, if you have to do it in
the middle of the pampa, to shelter under the his pala in the middle of the
Minuan.
We arrived at the Uruguayan border, after a few hours of frantic and
useless running. We weren't going to intercept the truck, that would be impossible
as it had already left for more than a day. We would have to follow their
“trail”, find clues, information. As I began this process, however, I had from
the beginning the feeling that I was confronted with a conspiracy. The
Uruguayans were playing dumb. Had Solange and Geraldo corrupted everyone,
bribed them, from the border agents to the attendants and owners of the gas
stations where we stopped? It was possible. But I wouldn't be discouraged. I
had seen signs that I was right to head south. I had to get to Montevideo and
look for the best restaurants in the capital right away. Or the best
distributor. But... then I realized that I was unarmed, had no proof of my
ownership of those bottles. How could he claim her? Perhaps with my simple
identity as Solange's sister, therefore, co-heiress! But for that I needed to
call my lawyer. He needed to come here. But what if Solange had gone to Punta
de Leste, or even Mar del Plata, Argentina? It was likely, since there are
large hotels there for tourists from all over the world. I started to feel
bewildered, or rather, “disillusioned”. I decided to stop in Montevideo and
wait for the lawyer.
Contacted, doctor Loredano arrived after a day. I was with Aline and
Galdério at the Paradiso Hotel, a reasonable three-star on Tamayo Street. The
lawyer arrived with his briefcase, with the property documents of the estancia,
the sharing form, etc. Everything we needed to claim ownership of our wine.
Even the original of my grandfather's letter, which was reproduced on the back
label of the bottles, and even the sketches of my circular design of the
labels. Any judge would consider the sales already made invalid and confiscate
the crop until the end of the process. I knew this was dangerous. It could
paralyze sales for years, said the lawyer, until the release of the “corpus
delicti”, that is, the bottles themselves.
I finally started to cry, something I hadn't had time to do until that
moment. I cried and cried, full of self-pity, until I was called to order by my
Aline, who almost had to slap me. Brave girl! I wiped away the tears and
pointed my lips for her to kiss them to encourage me. She smiled and did so
with warmth. She gave it to me next, with another smirk, a slap on the ass that
made me feel more feminine than ever, which was funny coming from a girl as
delicate as she was. I was now ready to start the fight again.
______________________________
My readers, my friends, who have
been following my adventures since the beginning, cry with me: we discovered
signs that Solange had changed all the labels, for all the vintage. She had
tried to lose her crime easily, since no one knew the “Ara dos Pampas” well
yet, and she would sell my wine with the solemn title of “Red Haragano”, which
I found inspired, surprisingly. I was lost. My sister was killing me. I would
go poor, quickly. I spent some time tracking the bottles in the capital, and
then I went to Punta de Leste and Mar del Plata. Solange had already sold eight
hundred bottles, by my count. I started to give everything up for lost. In a
hotel in the latter resort town, I came across an Arab sheik and his entourage.
He immediately stopped and removed his unfailing dark glasses, and with his
characteristic goatee and burnishes, he first exclaimed two words in Arabic,
which I identified as “Alah-uakbár!” (God is great!) Then he addressed me in
Spanish, in a strange French accent:
“Miss, allow me to introduce myself:
Sheikh Ali-al-Mouthassin-al-Akbarame, your valet. Will you do me the honor of
having him at my breakfast?
I was disconcerted for a moment,
thinking of a herd of camels heading towards my stay, while I was incorporated,
dressed as an odalisque, into a harem of the Arabian Nights. Incredible as it
may seem, Aline noticed this mirage in my gaze and dug her nails into my waist,
in her characteristic way, when jealous. I shuddered and smiled, lowering my
eyes without answering anything, making a very Western hand gesture, meaning:
“take it easy, my sheik, I'm committed”, and we walked away.
The truth is that, like a little girl,
I cherished this fantasy for a few days, especially at bedtime, when I always
allow myself to daydream and surrender to the wonderful mirages of my
imagination. I saw myself, for example, crossing a desert in a canopy on a
swaying camel, fully veiled, heading to a wonderful palace in the middle of an
oasis. Locked up in seraglio, I would wait for my sheikh, reclining all day on
cushions on beautiful Persian rugs, or bathing in tepidariums, or “Turkish
baths”, listening to lutes and getting hyper-eroticized by my own skin so
white, that the desert sun would never touch. I would never see a grain of sand
up close again, except for the hourglass, and my flesh would decay as slowly as
the falling grain. I would only have to tell stories and more stories to my
sheikh (now a sultan) and my life would depend solely on my gift of
narrating... and giving myself whole, like a delicious blancmange, to the
indefatigable sultan who made me your favorite forever.
Back at the ranch, I spent a few days
like a zombie, wandering around the mansion unable to paint. Aline probed my
face, waiting for new breath, and tried to get up, without quite knowing how.
Sometimes she would take off all her clothes and dance naked for me in the
middle of the studio, beautiful and graceful like an Athenian or Spartan girl.
Like Phryne, rather. I smiled sadly and hugged her, but the sadness didn't go
away. Preoccupation with the idea of approaching ruin was interfering with the
“pleasure principle” that I had as the guiding thread of my life.
Finally, Rodo arrived like a furious
tiger. He entered excitedly, saying:
-Alma, I'm going to kill Solange, I'll
kill her. There's nothing else to do but this. If all is lost, only revenge remains.
I will kill her with our father's dagger. After that, I don't care anymore.
I grabbed her head and placed it tight
between my breasts, which he sucked in for a long time. Aline looked at us,
mesmerized. I said:
"Rodo, don't do it." I know
you're really capable of it. And we would all be disgraced forever. Greek
tragedy seems to haunt this house, and Aline was already dancing like a
hetaira, foreshadowing it. I don't want any of that. I prefer to go further, to
the East, I mean, to remember the Tao. Let life flow, destiny. We are powerless
before God's designs, and if we recognize this, he will have mercy on us.
Otherwise he will continue to punish us with the sleepless nightmares we are
living. Come, my dear ones, let us lie down, the three of us, side by side, on
the same bed and surrender ourselves together to a pleasant, relaxed sleep,
entrusted to the hand of our God who will gently breathe his advice into our
sleeping soul.
We did so, and a solemn and calm hush
fell over our ranch at last.
______________________________
I decided to find out about the
whereabouts of Patrícia and Pedrinho, my beloved nephews. How would they be in
the middle of this mess? How did they see her mother's relationship with that
unnatural uncle? Her suffering, which I imagined, squeezed my heart when I
thought about it. After a few phone calls, I finally got through to Patrícia on
her cell phone. She continued, thank God, to live in a lover's dream, while
Pedrinho seemed much more worried. My dear kid took the device and said:
-Aunt Alma, I'm going to run away from
here, I'm going there, with you. I don't stay here anymore. They want to put us
in boarding school, I can't stand it. Patricia just sighs and dreams about her
boyfriend, but I don't want any of that. I want to be with you forever, Aunt
Alma. Come get me, I beg you, aunt. If not, I'll hit the road alone, on foot,
and I'll get there anyway.
– No, not Pedrinho, wait. I'll get
them. I'm going with Aline and Galdério. We're going to be together, you'll
see. Stay there. We'll be there soon. Within two days at most. See you soon, my
dear. A kiss on your little mouth.
I consulted Doctor Loredano by phone,
and he warned me that if I did that, Solange could even accuse me of
kidnapping. I slammed down the phone, I don't want to know. If I can't count on
him, it's make or break, I have to follow my heart. I'm going to get those
kids.
Besides, something told me that I first
needed to gather these kids around me before I could come up with a new idea or
solution to the ranch's problem. The danger of huge debt, mostly unpaid, still
lingered and required new superhuman efforts for someone like me. I fell into
despair, I weakened in the midst of storms, I had vertigo of dissipation within
my soul, against which I had to fight. The “fantasy” of poverty had, within me,
a hypnotic attraction. Perhaps my poet's soul would find fruitful, ancient
echoes of that propitiatory poverty, in its suffering, of that same poetry of
all times. No! I had to react to myself. Fight, be practical. I would lay down
the pen, that is, the ballpoint pen, for a while. I would lay down the brush
and the palette. It would leave the canvases halfway through in progress,
unfinished. I could always go back to them later, paints on paints, what is underneath
works as a base, elements under transparencies, textures, plastic experiences
that enrich the final result, the painting, the work. This is the glory of
painting, as of life: nothing is lost, everything adds up to take with us,
laden with riches, to death. Who said that nothing is taken from life?
Instinct told me I should go back to
the other's crime scene. At least as an investigator, you always have to go
back to the crime scene, to discover new clues, new clues. But I left that,
also by instinct, for the return. I would do it together with the children.
They have a different look that would see things that I could not distinguish
in my personal focus.
So I asked Galdério to take the car out
of the garage and go to Novo Hamburgo, looking for my dear Patrícia and
Pedrinho. Aline accompanied me.
I felt the trip like a race, like the
gallop of saving cavalry, without quite knowing why. Would Solange be back too,
in the same race? I needed to arrive earlier, to remove my nephews from their
home. Then we would see. I would accuse Solange of her crimes, to justify my
act of ... rescue, shelter, "moral protection" of these children.
Would that catch? It was necessary to try.
We arrived at last in that city, where
I myself had spent an important part of my childhood. I rang the bell, Patrícia
opened the door and hugged me, and Pedrinho joined us in that long hug. I
kissed them on the lips and said:
—Children, come with me, pack a little
bag each, and only what is most precious to you, as objects. We must leave
soon. Your mother could be on her way, and arrive at any moment. C'mon C'mon!
Alicia, Solange's maid, looked on
inertly at all that, and only said, moved:
—Dona Alma, I don't know what I'm going
to say to Dona Solange, but I feel like you're doing the right thing. The house
is worse than ever with that man here. A little shame, Dona Alma! That man is
bad, he sucks. All they talk about is money... and that's not good for the poor
children. Good thing you came. I'll hope they stay with you (she wiped away a
tear).
— Alicia, I'll look for you too, one
day, so you can continue with the children, if you want. I don't know if I'll
be able to keep them, if the law will allow it. It's going to be a long
fight... (I hugged this good woman tight, and we left).
The children, in the car, with their
small luggage in the trunk, greeted Galdério and Aline affectionately. We were
finally returning to the ranch.
_____________________________
When we arrived from the long trip, the
children woke up, got out of the car and walked around the flowery garden,
dazzled, soon starting to run, inspecting the territories that were so dear to
them. Afterwards, I took them to bathe. I bathed Pedrinho in the bathtub and
wanted to do the same with Patrícia, but that was already a young girl, she
preferred her privacy. Then, bathed and dressed, she said to them:
—Let's have supper soon, Matilde made
us something light. We're going to bed early, early tomorrow morning, I'll need
you ready, my little spies. Let's find something important to save the resort,
okay? (The children hugged me once more, and I was shaking with emotion... and
apprehension).
In the kitchen, while Matilde was
preparing supper, I confided in her that she was also worried. She said:
—But, Alma, girl, how can you stay with
the kids? And Solange, what will she do? It will take them from you. You won't
be able to keep them, they have a mother!
— I know, Matilde, I know. But I have
to try. They cannot continue as they were. Their mother has committed crimes,
and she has been making an unhealthy environment, morally speaking, for the
children. You know everything. Are you on my side?
—Of course, girl, to death. You know
you can count on me... only, I don't know...
—We'll see later, Matilde, let's take
care of these children. I have plans, leave it to me.
______________________________
The prairie sun rose and I with it,
very early. The birds were singing again, it seemed to me, after a long time...
I was the one who hadn't had an ear for them, for a while. How beautiful is
everything here! How I love this house, these gardens, the orchard, the
vineyard... the coxilha, the entire Pampa. I love everything and everyone, but
I need to neutralize my sister's evil, that even her I love. I wish I could
separate her from her own evil. Evil, are the people themselves bad? Isn't it
something that's stuck in them? Is it not an infection? A contamination? At
that moment in my thoughts, I remembered the confidence of an alcoholic friend
who, dazzled by the discovery of his illness, which, after all, gave meaning to
the painful drunkenness of a lifetime spent amid dissipation and perplexity,
after his testimony in a session from AA he had heard from a veteran comrade,
during the break, the following: “Comrade, you talk about your illness as if it
were one thing, and you, another. Your illness and you are the same thing. If
you understand this, you will be saved, not by healing, but by stopping the
evil in you, which is all you can do.”
I put the thoughts aside when the children
invaded my room, greeting us, and got under our sheets, laughing and tickling
me. Oh! Feeling their bodies, warm, next to me, makes me feel like extensions
of my own flesh... and my blood, warm, loving, ancestral. I want them with me
forever. If they separate us, I will bleed.
Then we went to bathe, the three of us
together, this time under the shower. We played a lot under the shower, with
the soap jumping out of our hands, in a happy clatter. The fact that Patrícia
was already a young girl and I was a woman didn't scare Pedrinho, who felt
fulfilled, as we all do after all. And yet I imagined they were doing it,
perhaps, for the first time. Solange would never allow the two of them to bathe
together, much less with her, that fat matron! (I chuckled). After being
bathed, combed and even perfumed, we went to have breakfast, which Matilde had
prepared for us. Rôdo was already at the table, he had returned from
Livramento, where he had been looking for clues about our wine, and to file a
complaint at the police station, in preparation for the lawsuit we were going
to file against Solange. The children rushed to kiss the young uncle whom they
loved with admiration.
After a pleasant breakfast, I
commanded:
—Children, come with me and Uncle Rôdo,
grab your battery-operated flashlights, let's go down to the cellar to see if
we discover anything. I had a dream I need to check...
The children, excited, went to get the
lanterns, and soon we were descending the steps of the first cellar, and
groping that false wall, which opened. Our four lanterns were directed towards
the desolate depths of the immense cellar, a veritable underground hall whose
iron rings on the walls, only now noticed, denounced its nature as a sinister
slave quarters, the scene of the horrors of a bygone era. We head towards the
bottom, until we find a barrier of loose stones in the middle of the extensive
wall of living rock. It was built haphazardly, the stones piled up hastily.
There was a current of air there. We dropped these stones and entered an
extensive hallway, scary, where I saw rats running, spiders and even bats. We
walked for many minutes in a kind of labyrinth, for there were gloomy niches
and side openings that I would not have dared to probe. We followed the main
gallery until we found an underground river, which I understood to be the
origin of our source in the orchard, with very pure water. I imagined trapped
slaves, dying of thirst so close to that stream of clear water, and I
shuddered. We continued to probe the tunnel with our flashlights. Rôdo was in
front, the children in the middle, and I behind, providing the rear, until we
found natural, dangerous, slippery steps, which we descended to find an immense
vaulted hall, full of stalactites. A cave. Did we find the “Salamanca do
Jarau”? Rôdo looked me in the eyes with the same thought, coming simultaneously
in us, from the depths of our childhood. Our eyes sparkled under the cross
beams of our flashlights. Then we started to inspect the great hall with its
luxurious limestone chandeliers and its stalagmites, true sculptures of the
numerals of our pampa. I thought I could make out Negrinho do Pastoreio, Martim
Fierro on horseback, with his bola hanging down, and Rodrigo Cambará with his
guitar in his hand. Finally we found a new gallery and started walking again,
now with even more fear. Something impelled us forward. We shouldn't go back,
as Dante and Virgílio would cross the last “bolge”, the “Judeca”, where
traitors are chewed. I was only afraid to find Lucifer himself, with three
faces, one chewing Judas, and in the other two mouths, Solange and Geraldo. I
had goosebumps all over...but I said, “Come on, kids! And I saw light at last.
We had arrived where the funnel inverted and we found ourselves under the sun
of the pampas, the maximum star, shining over our heads.
Rôdo, intrigued, asked me:
—Alma, what were you looking for, what
is the meaning of our “journey” through an empty cave? I didn't understand. Did
you expect to find the bottles, hidden, a part of the vintage? Or a treasure?
Come on, enlighten us.
I looked Aline and my nephews in the
eye, and they were equally in the air. They were also waiting for the answer.
“I was looking for myself, my dears.
Myself... and I found myself.
- What? What? —(the four
exclaimed)—What do you mean?
—My friends, now I can face adversity
again, continue to pursue our treasure, our heritage. That's what I mean.
______________________________
Chapter Three
SOLANGE'S JUDGEMENT
When old Joachim Welt planted his vineyard, the neighbors, other
ranchers, came to mock him. He was the subject of laughter and jesting. To them
it even seemed like an unmanly plantation in a land of cattle, beef jerky,
which drank the blood of the herd, fed on that blood, and not on the delicate
blood of the grapes. Mate, 'bitter', complemented this virility, and everything
that was essential was called masculine. As for the grapes and the vine, the
word vineyard was an attempt to masculinize that activity. Prejudice was big
around here, and machismo was a characteristic sung in prose and verse, like a
glorious timbre of gaucho qualities. On the other hand, his women were the
prerogative of femininity, and that fabulous Anita was not easily understood in
her time, but rather treated badly, that's the truth. But history, fortunately,
has done him justice. As is now done to that even more fabulous woman,
Cleopatra, of antiquity, whose intellectual and even scientific virtues have
already been discovered. The most intelligent and wise woman of her time, perhaps
the only one in many centuries, with such greatness. We women suffer from an
internal contradiction, heirs that we are to a serious portion of men's
machismo, which we introject and reproduce. Have you seen how mothers in this
country of ours raise their children to perpetuate the stagnant and stereotyped
roles of the war male and the female breeder and housewife. This is all the
more contradictory as we now want our competent daughters to compete in a
“unisex” job market. How will women be able to correspond to the dual role that
now falls to them, if these roles remain dissociated in their essence? How to
merge them harmoniously? How to reconcile, as Jung's disciples want, Anima and
Animus, in the same soul? I say disciples, because, apparently, Dr. Jung
thought that only men had Anima, in their deep unconscious, while women had a
multitude of animus. A legion, as he said. A strange contradiction, since
Freud, like the ancient Greeks, believed that the woman, in herself, was
already the Anima, alive, in flesh and blood. Theory, after all, is dynamic,
and I, Alma Welt, recognize myself as a total woman, as a woman-artist. I am an
Anima-possessed, proud of my universal femininity, which makes me love Aline as
much as I love Rôdo, Vati and the other men and women who have passed through
my life. I know, however, that I need Animus, in me, inside me, I need to raise
the warrior Animus, or I will succumb, I will surrender to my vertigo of loving
surrender, to my need to give myself, even to be possessed to the verge of
pleasurable annihilation. This tendency in me has already victimized me more
than once: I was invaded, injured, humiliated. And the great danger I run is
always my own acquiescence, my unconscious complicity with these crimes, which
only makes me cry and cry, voluptuously.
_____________________________
I try to live the happiness of being here with Aline, Rôdo, Patrícia,
Pedrinho, Matilde and Galdério, my little affective universe, in the midst of
the concerns that assail me, with renewed pressure from creditors. Judicial
collections, visits by bailiffs, subpoenas are already starting again. Rodo
gets excited, wants to expel them. Sometimes, indeed, he does so with a fury
that might incur retaliation from men more dangerous than my little brother. I
need new inspiration. I start to pray. Goodbye. But I think about conjuring up
the numerals again, and the lesser gods, who seem a little more complicit in
human passions than the great Father, who hovers higher, more distanThe biggest
concern that still haunted me was Solange coming to pick up the kids, which
could happen at any moment. I dreaded the confrontation that I knew would be
painful, perhaps violent. Oh! How right I was! That day came at last... and it
was the Day of Wrath, though not divine.
I had a dream about this confrontation, perhaps the result of my
worries. And that made me, happily, wake up on a war footing. I asked Rôdo to
open the forgotten room, locked for so long, in our estancia's armory. Full of
racks of shotguns, carbines of coarse caliber, a few hunting. Rôdo distributed
the weapons among the farmhands, putting them on alert, instructing them with a
defense plan.
As I predicted, the day arrived. Sinister cars approached the ranch and
entered the gate, without resistance, parking in front of the house and
unloading a dozen armed men. Solange got out of the first car, and arrogantly,
with her hands on her hips, in her suit and high-heeled boots, always a little
plump, her hair in a bun, she called out to me as I found myself on the porch
in front of the large door to our solar. . We exchange insults:
"Alma, you thief, give me my children, you kidnapper!" Hand them over
now, you criminal!
“Criminal art thou, murderer, thief, destroyer of our forefathers' sacred
heritage. You and your accomplice are not worthy of these children. Thou shalt
not carry them but over my dead body!
Matilde kept Patrícia and Pedrinho hugging her in my room. The children
were shaking, I learned later, putting their hands over their ears, fearing the
explosions they anticipated. Patricia was crying, and Pedrinho was pale and
paralyzed. Our pawns surrounded us, rifles pointed at Solange and her men, who
in turn pointed theirs at us. Rôdo at my side wielded his clavinote that looked
more like a cannon. I already saw the “viola in pieces”, so to speak. A spark
would be enough for everything to explode and I feared for everyone, for
myself, for Aline, for Rôdo, for my men, and even for Solange. We were at a
very dangerous impasse. When weapons are aimed at each other, the reason hangs
by a thread, which wants to break, by the ancestral call of strength. From the
primitive in us.
So... God intervened. They entered through our gate, five vehicles full
of armed police with the delegate in front, accompanied by Dr. Loredano.
Matilde, later I found out, fearful for all of us, had telephoned our
lawyer seeking his intercession with the police, even foreseeing what would
ultimately happen regarding the fate of the children.
The police chief made us lay down our arms, he even took them away from
everyone at the last moment, because if he took a minute longer to arrive,
everything would be lost and we would all be dead. But what I feared most
happened:
“Sherif” Solange screamed, “Alma kidnapped my children. I demand that
you hand them over and arrest her and her accomplices. This is heinous crime.
Arrest the criminal!
The delegate was disturbed, but Doctor Loredano whispered in his ear,
and he ordered:
“Miss Alma, deliver the children to their mother. Come on, where are
they?
I wanted to die. I clapped my hand over my mouth to keep from screaming
in pain. But I answered helplessly:
— Chief, she is the criminal, who stole almost five thousand bottles
from our grandparents' inheritance, and ran away with her brother-in-law, her
accomplice. Where is he, that coward, now he's not here, is he? So as not to
compromise her with his presence? I am protecting your children from this
spurious, criminal alliance of this gang. Chief, don't take them, I beg you!
And I fell to my knees with my face in my hands, sobbing.
The Sheriff hesitated for a moment, but Dr. Loredano passed by me, who
put his hand on my shoulder, meaningfully, as if to say: “Calm down, Alma, it
has to be like this... Wait....”
The children were brought in by Matilde and the police chief. Then,
suddenly, they broke free and clung to me desperately. And I to them. The
children and I were crying and screaming as the sheriff and two policemen tried
to separate us. We were struggling to keep hold of each other and... it was a
dramatic scene, alas, you can imagine. I had to have my arms held from behind
to be stopped, I was screaming like crazy, and I thought the pain would kill
me. I felt as if the children had been ripped from my womb, as if I had been amputated.
I don't know how I could be like that, I didn't know myself, all my philosophy
had been emptied and... I was bleeding like a newly born mother whose children
have been stolen. When I remember that, I still get upset, and it's hard to
believe that I could have been capable of all that. Of almost killing, perhaps,
and of dying for the children I didn't have and who, for some mystery, were
mine, were mine!
The children were handed over to Solange who put them in the car in the
back, with a henchman in the middle of them, holding them. They cried and
shouted my name: Aunt Alma, Aunt Alma!
And they left, all of them, the men now unarmed, and I was left there,
lying on the floor, with my face in the porch soil, sobbing, devastated.
“Patricia... Pedrinho...”
Matilde, kneeling beside me, patted my back and head, motherly, and wept
too. Rodo standing next to me, her eyes filled with tears. Aline held my other
hand and sobbed. The sun was setting on the horizon, and with it my soul.
______________________________
______________________________
I spent many days in a deep depression
while Aline took care of me, feeling sorry for my poor Aline, so young and
inexperienced, caught up in the turmoil my life had become, but of which she
did not complain. Her dedication, her love, were being tested and proving to be
sublime. I had to rise up, be worthy of her, and spare her these sufferings for
my sake.
Rôdo kept trying to recover our
inheritance, the lost crop, but I was no longer interested, as if my mission had
already been accomplished in that regard. All I could think of was a way to get
my nephews away from their mother and stay with them forever, even though I
knew that was practically impossible. Unless I won the case I brought against
her for the theft of the estate and… attempted murder. For this last charge I
needed the testimony of Alberto, my drunken brother-in-law, but one I counted
on, as I had earned his loyalty after all. We would all meet in court. Doctor
Loredano began to instruct me on the details of the process, and what I should
or should not say in court. He was concerned about the undeniable fact of my
kidnapping, even though there were mitigating reasons for my action. But he
knew Solange would counterattack and involve Aline and Rôdo in her
counterattack. Besides, I knew, knowing her, that she would slander us, raising
and scandalously exposing the nature of my relationship with Aline... and even
with Rôdo. It was going to be the scandal of the century in the private sphere,
in Rio Grande do Sul.
______________________________
Days passed, weeks and months. I
had lost my happiness. Fate punished me, so I saw it. God punished me, for my
stubborn pursuit of happiness, for my attachment to people, to the love of
people, and perhaps, of things. Aline was desolate, I tried, with meager
resources (only those of her immense tenderness) to get up, to make my love
come back to her as it was before: full of joy and pleasurable exaltation. A
fine rain fell on my soul and I dreamed of a dark homeland, full of a nostalgia
more painful than longing.
But Aline didn't think about leaving
me. Even on this somber crossing of the slow, dark, subterranean river of my
soul, she would accompany me, beloved Psyche, in the glory of her candor, of
her unattainable purity of soul. She was only afraid of my complexity, which
devastated her, which she could not fully understand. But she hoped.
One morning I got up, lighter again. I
had gone up. I myself don't know how or when, in my sleep, in the middle of the
night. Will my soul hit bottom? Had he stamped his foot, had he gone up on the
same impulse as his descent? Everything is cycles. Praise the God of our souls!
Not helpless, not alone, after all.
I was ready for court. For legal and
moral confrontation. To pour my heart out in public more than I do here, my
faceless readers. I would open my heart and soul. The judge would be moved, the
jury would be moved. The children would be returned to me. I believed in it.
Alegrete was in an uproar. The
protagonists of a drama that bordered on tragedy would play with the weapons of
their truths. Me at least. Solange most likely with those of her lies. And so
it was.
At the sound of the wooden gavel, the
session was opened. The room was crowded. My lawyer, who had instructed me so
much, seemed concerned, knowing my passionate impulsiveness, and tried to guide
me until the last minute. I, looking back, saw Matilde and Galdério, Lúcia,
Rôdo and Alberto looking at me attentively. They feared for me. That I would
lose control, as they saw one day. They would be called as witnesses. Alberto
was almost sober, if you can put it that way. Would he handle it? I had to
trust, his testimony was essential. But I was not the defendant, Solange was,
accused first by me of theft of an inheritance, conspiracy and attempted
murder. Expectation was stamped on the faces of the entire audience, and the
journalists wielded their notepads, cameras had been banned. On the other hand,
there was a designer who observed our faces and posture. I was drawn in an
intrusive way, and I was reminded of Guilherme de Faria, my only authorized
portrait artist. He would do me justice. Oh! Vanity, how you persist
After the judge's warning that he would
not tolerate demonstrations, Solange was called to the dock. Fat, bitter, with
her stiff Nazi kapo face, God forgive me!
The prosecutor formally charged her,
and began questioning her.
"Your name, ma'am, please."
“Solange Mothersohnn-Welt,” she said.
"Won't that be Welt Mothersohnn,
ma'am?"
- No sir. We Germans put
our husband's name before our family of origin.
"Ah!... And are you the sister of
your accuser, Alma Welt, present here?" Yes or no?
“Yes, she is my sister, to our family's
shame.
"Objection, Your Honor,"
interrupted the prosecutor.
— Protest accepted. The defendant is
limited to answering the prosecutor's questions.
"You know that you are accused of
the attempted murder of your sister Alma, and of the aggravated theft of four
thousand, of the five thousand bottles of wine that correspond to your father's
estate, to be divided between four direct heirs, the lady herself and her three
siblings, as well as two co-heir spouses: her husband and a brother-in-law?
- No, I don't recognize that! - Solange
replied - Alma and Rudolf hid this item from the estate from me and planned to
sell it without my consent and that of my husband, to buy back the entire
estate from our creditors who already practically owned it, despoiling it me
from my share of the inheritance. I just defended myself, or I would be left
with nothing. And I have children to raise, unlike them, with the exception of
Lucia.
"But isn't it true that she tried
to murder her sister, locking her up in that dark cellar, which almost killed
her, that morning of February 14, 199... Are you aware of the unspeakable
cruelty of her act?"
“No, I don't recognize that. It's
slander. There is no evidence of such an action. I wouldn't do that, and the
proof is her presence here. I didn't kill her, see?
“Your Honor, allow me to dismiss the
defendant for the time being and call a witness, Mr. Alberto Mothersohnn,
husband of the accused?
The judge frowned and said:
— No, Mr. Prosecutor. Don't you know
that a husband cannot testify against his wife, or even for her? How absurd!
Proceed without this testimony.
There was an oh! desolate, coming from
the audience, and also from my mouth. I covered my face with my hands. The
designer quickly sketched my gesture, which would appear on the front page of
the Diário de Alegrete, and even in the Porto Alegre newspapers, as if I were the
defendant, ashamed and tragic.
From then on, judgment began to be
reversed and I began to be accused indirectly. Allusion was made to my
kidnapping of the children, which Solange angrily emphasized, of course,
foreshadowing her revenge.
I already saw everything lost. I
realized, long before the trial ended, that Solange would be acquitted as a
mother who defended her children's rights and her right as a mother, to own
her. I would be seen as the villain of the story. I was more afraid of what
finally happened, at a certain point: she accused me of “lesbianism”,
“idleness”, incest and the kidnapping of her children. It was a scandal. The
audience was agitated, there was pushing, shouting, catcalls, stamping. Two
parties were formed that fought each other, and that extended to the congested
street by a heated crowd. The judge asked for recess, left and returned
immediately, acquitting the defendant and closing the trial. We were besieged
by the journalists, Solange and I, and we were pushed out through the crowd.
Women tried to touch me, some perhaps out of curiosity or tenderness, others
out of hatred. A woman pulled at my cleavage, which ripped, and my breasts
popped out. The crowd screamed. I almost fainted and was put in a car that
drove off, forcing its way through people who were banging on the windows. And
I could still hear Solange screaming with one fist in the air and the other
hand pointing at me:
"Wait for me, you thief,
kidnapper!" Thou shalt see! Now it's your turn!
____________________________________________________________
fourth chapter
THE PRISON
As children, Rôdo and I, we had
our pact of sacred enjoyment of our territory, which was everything that the
eye could encompass that our gaze did not reject out of instinct for curiosity
and beauty. In that essential respect we were equal, and that legitimized our
love much more than fraternal.
But our sister Solange was one of those
elements that our sight and instinct repudiated. She was not beautiful, neither
on the outside nor on the inside. Fat, freckled and teasing. A systematic
killjoy, whose detestable performance we soon learned to neutralize with an
intuitive cynicism that arose in us, and which Rôdo would elevate to the rank
of art. This served, after all, to at least develop a kind of humor that would
serve me for the rest of my life, and that would defend me against my own
dramatism, also instinctive.
So, in moments that were exasperating
or painful enough to escape this mood thermometer, I never reacted in a
southern way. Never like, for example, the Italians or Spaniards react, with
fury and anger. But I would simply get a little dizzy, as if intoxicated by a
sudden pain... and I would faint, which caused my mother and Matilde immense
concern.
Solange, maliciously, was trying to
find that tuning fork that would make me switch off, struck like a bolt of
lightning. That wasn't easy, because only what reached the core of my
sensitivity was capable of that. And she'd never found the key, which lay at
the heart of my sense of beauty... and purity. It's like I fainted from
embarrassment... for another human being. As if this human being were
blaspheming a god or goddess of which I was a little vestal. And that,
precisely, referred to my cult of beauty that guided everything in my life.
It may seem exaggerated, but I was like
that. And, the most striking thing about this inner attitude, was that the
parameter of beauty, for me, was born from myself, from my own body, from a
beauty that touched and moved people. White as a small statue of alabaster or
even Carrara marble, my eyes dreamy green and my lips and hair both crimson and
gold, I was seen as a holy child, by everyone... except my sister.
As for my mother, she had a
contradictory attitude. It was as if he struggled with his own reverence, as if
to bow to this dominant aspect in his daughter would be incurring heresy on his
part, in relation to the Catholic doctrine he professed in its darkest side:
what I would come to call, in the future, of “the valley of tears doctrine”.
It was as if my mother, looking at me,
said: “What's the use of so much beauty, my daughter, you're going to suffer
like the rest of us.” Or “you will grow old and die, we are nothing, everything
is in vain. Let's just pray so we don't go to Hell.”
Oh, Muti, you weren't innocuous,
despite everything, and you managed to contaminate me, at least a little, with
the awareness of human suffering... and my own suffering. And that made me a
poet. Do I, after all, owe it to you?
______________________________
Back at the ranch, with Aline, I tried
to assimilate this first legal defeat, and prepared myself to find a defense
strategy for Solange's counterattack, which I knew would follow.
Aline looked a little scared at the
prospect of seeing me as the defendant in a kidnapping case, and maybe a
robbery, at the very least. As for the other threats, I didn't believe they
were in the penal code, although they incurred a disturbing social scandal.
I tried not to worry too much, but I
met methodically with Dr. Loredano to discuss aspects of the process and the
dangers I was running.
At last the citation arrived. I was
summoned to appear at a police station in Novo Hamburgo, and indicted for
kidnapping, incest and lesbianism. I protested immediately, assisted by Doctor
Loredano, and by Aline, who was very scared. I wasn't willing to assume that
word, due to the pejorative tone they lend to it, but the chief added that this
was part of the charge, nominally, although there was no possible penalty for
these “crimes”. This seemed arbitrary to me and I demanded that these last two
items be removed from the indictment report, as they were not crimes provided
for by law. But the police chief refused, showing no sympathy for my situation.
And I soon realized that it was, somehow, in his interest to keep me in his
police station, as he decided (surprisingly!) to imprison me immediately until
the following day, while Doctor Loredano, shaken, left hurriedly to arrange for
the habeas-corpus, so that I could face the process in freedom. Apparently,
Solange had gotten witnesses to my crime, and I didn't believe that was coming
from poor Alicia... or maybe she had been pushed too hard, or even blackmailed,
since she had a young son.
I was terrified to be taken (while
Aline screamed, forcibly separated from me) to a collective cell full of women,
as I didn't have the full superior.
The police chief and the jailer put me
in a cell where there were about a dozen women, of different appearances, most
of them prostitutes and thieves, who became excited at my entrance and devoured
me with their eyes. One of them, masculine, very strong, exclaimed: “New meat
in the piece!” I feared for my physical integrity. I turned at once and gripped
the bars, my face pressed against them, to look out, shivering, and mumbled a
soft supplication, which the jailers sadistically ignored.
Then, a divine force suddenly descended
on me. I turned and looked compassionately at the women, one by one, as they
approached. They stopped and backed away as I walked into the center of the
circle they formed and sat down on the floor in the lotus position. Then, one
by one, they crouched down or sat down, around, at the beginning of a
ceremonial that was imposed by the look, or by the aura that appeared in me,
later I found out. We were going to celebrate, together at last, something
important for all of us women, something we were sorely in need of, and which
we were happy about.
In the morning, around eight o'clock,
Dr. Loredano, with Aline, arrived with the habeas corpus that he presented to
the chief of police and then they entered the jail. The scene they found would
astonish and move them:
I, Alma Welt, was there, among the
stray sheep whose eyes showed a new purity and dazzle, attentive to the story I
was telling at that moment, after so many early mornings, and a few hours of
sleep without undoing that circle. If we had One Thousand and One Nights, we
would use them to unravel the stories that fascinated us, that redeemed us,
that united us in the same enchantment, the narrator and the attentive and
amazed listeners. I couldn't remember a more apotheotic moment in my life as a
narrator. My life was vindicated... and more: it was celebrated!
______________________________
At the ranch, I surrendered to Aline's
caresses and Matilde's motherliness, which I also needed so much. This one
said:
— My little girl, what a troublemaker
you are, since you were a little girl! How could you, being so sweet, arrange
so many fights, so many battles in your life? If your father were here this
would not happen. He formed a barrier here, on this ranch, against everything
that came from outside. Oh! How I miss Doctor Werner... and his piano! That
music drove away all evil. I never heard from her again.
— Matilde, I can still hear her! —I
protested — How could you not hear her? At dusk, at twilight, I hear it in my
ears, or in my heart, I don't know... But I hear it distinctly, note by note of
Chopin's sonatas and preludes... and Schubert's lieder, which at times
sometimes he sang, with his beautiful baritone voice. He's still here, Matilde,
and will always be here, even for his grandchildren, who will come back to this
house and grow up here, you'll see. I know! I know!
Matilde, her eyes full of tears, hugged
me and we remained silent for a long time. And then it seemed to me that I
could hear that music in the background, far away, coming from the piano, there
in the library, which was my father's true kingdom.
______________________________
Old Werner Fiedrich loved painting as
well as music and literature. But he didn't have modern pictures around the
house, although he seemed to know very well the schools even after
impressionism, the post-impressionists, symbolists, nabis, fauves,
expressionists, cubists, etc... even the early abstractionists. But our house,
the huge mansion, had walls lined with paintings that indicated a preference
for European genre painting, from the 19th century, although there were also
some 20th century gaucho painters in this sector, such as Weingartner and
Sheffel.
The genre I'm referring to was
interiors with domestic or curious scenes, some frankly enigmatic, if I may say
so. His collector's jewel was, however, from our century, a wonderful Balthus,
bought even before the war, when the painter had not yet become the most
expensive in the world in that category. But there were true cycles of
paintings by the same author, which narrated scenes, stories that people could
follow, like a movie. I say there were, because unfortunately these cycles are
now lacking, with several canvases taken by Solange and Lúcia to their homes in
Alegrete and Novo Hamburgo. And one, very valuable, was sold by Rodo to buy his
Ferrari.
Among these sets, there was one that
described the saga of a little orphan, poor, dazzled by her own story that she
saw in paintings on the walls of the house that had welcomed her. Among them
was one in which the little orphan girl could be seen climbing up, dressed and
wearing an apron, to a large, empty canopy bed, under the complacent gaze of a
maid, nurse, or something similar (she did not seem to be the mistress of the house).
This scene moved me, and something in it identified me (even before my mother's
death) with that little orphan girl who had been allowed to climb, for a
moment, into a large, empty matron's bed. I will never know what the painter
was really describing with that scene, but to me it seemed like a return, a
return home, in search of a great womb that would welcome the little being
thrown into the adventure of the world, finally at home again, finding,
however, empty own mother's bed. And I wanted to cry when I thought about it.
The big four-poster bed, there was, in
my parents' room. But now without the canopy... and without my parents. And I
wouldn't put my knees on that bed, because I was still traveling around the
world, and I hadn't been able to return home, even as that little orphan
welcomed. So I felt it in my soul in those days of struggle when my life was in
danger and the little orphans of living parents were still so far from the true
mother's milk.
I dreamed of the final scene of that
cycle, where a bunch of children would be seen jumping on the bed, playing, I
among them, watched by a large smiling face of a woman, magnanimous and
welcoming. Oh! How much should I still fight for this to become real!
Doctor Loredano sat with me in the
library to instruct me on what I should or shouldn't say in court. He feared my
impulsiveness, and warned me with that axiom of jurists: "He who defends
himself, has a fool for a client." He said: “Alma, keep your mouth shut as
much as you can, only answer strictly and objectively what you are asked, let
me lead your defense, because you are in more trouble than you think. Your
sister hired a prosecutor who is my biggest rival, and the only reason she
doesn't hate me is because that doesn't actually exist among us lawyers. But he
will want to destroy me, through you, and for that he will resort to even low
blows. Are you ready for lows?
There! My chest tightened at the
thought of it, which, in fact, I couldn't. What bad things could they say about
me if my life had always been guided by truth and love? But Doctor Loredano
seemed really concerned about me and my performance in that process. He said:
“Alma, you don't really know evil. You
will be treated badly, I warn you, your sister will give Dr. Maia carte blanche
to do as he pleases. He will raise true things, but lending them a meaning you
cannot even imagine. So don't start defending yourself, he'll crucify you. You
cannot imagine the skill of that man.
I confess I was scared. He feared for
me, for Aline... and for the children. I was living the scariest days of my
life. And the future looked bleak.
______________________________
We were 24 hours away from the
day of my trial. I was packing a suitcase for the trip to Novo Hamburgo, where
I would stay in a hotel, waiting for the moment to go to court. I had heard
news of the formation of the jury, all of them naturally unknown to me.
Middle-class people, and even a proletarian or two. No one from the so-called
ruling class, much less ranchers. Anyway, I was in God's hands, but I still
couldn't help but fear for my fate. “Lord, take this cup away from me,” I
thought, hoping it wasn't blasphemy.
Matilde looked for me in my room,
hugged me, looked me deeply in the eyes holding something in her hands that she
joined in mine. Her black eyes, gypsy or Moorish, were sad and compassionate.
This woman loved me as her daughter, and kissing my hands she placed a silver
crucifix in my palm. She said:
—Alma, my little girl, keep this, put
it next to your breast, it will protect you, as it has protected me since I
received it from my mother. I was more than once in danger here on the Rio
Grande and in Uruguay, and he saved me. Someday I will tell you. Come on, keep
it, put it around your neck.
With the crucifix clenched in my fist,
I hugged my sweet Matilde once more, and wept. I cried and cried like never
before, while my life and my happiness passed before my eyes like a farewell.
______________________________
fifth chapter
THE JUDGEMENT
In the lobby of the hotel, in Novo Hamburgo,
at the counter, we checked in, Aline and I. We took a double suite. We would
have comfort, and I, perhaps the last decent meal, of convicts. These thoughts
came to me, dramatic that I am. It was inevitable.
That night we would love each other like
never before, rolling around in bed, squealing and laughing, sighing and
moaning, but with a note of despair. I wanted to devour my girl, and she me. I
drank her saliva, all her juices, like the elixir that would give me strength,
me, the weak woman that I am, unprotected that I felt, in the face of the
overwhelming forces that threatened me. But I couldn't frighten Aline with my
weakness. This girl needed me, my strength, which she still believed in. I
couldn't let her down. Until late at night we fell asleep, naked and sweaty, in
the hot summer night, hugging each other perhaps for the last time, I thought
so before passing out, in a deep sleep like that which precedes death.
______________________________
The street in front of the
courthouse was crowded. Our car, driven by Galdério, with Matilde alongside and
the two of us behind, was intercepted by the crowd and photographers. My photos
had already appeared for days in the newspapers that made the biggest fuss,
sensationalists, predicting my conviction. With large dark glasses, as
expected, we pushed ourselves into the regurgitating courtroom, packed with an
anxious audience. But I must say that, before stepping over the threshold, I
turned around, took off my sunglasses and faced the crowd so they could see the
steadiness of my gaze. As it was morning, there would be no flashes to dazzle
me, nor to make my green eyes red. This photo appeared in the newspapers the
next day, and I was proud of it.
Having taken my place next to Doctor
Loredano, in the midst of the hubbub, where all eyes were on me, suddenly there
was silence, shortly before the judge's entrance. It was Solange, the sullen
one, who commanded that silence followed by whispers. Then the judge in his
toga entered solemnly and, sitting down, struck his gavel and opened the
session:
—SILENCE IN THE COURT!
Then he solemnly declared:
— We are going to proceed with the
judgment of the aforementioned defendant, for the crime of kidnapping.
Prosecutor, begin with identifying the accused.
There was a slight buzz, I'm not sure
why, as the public knew what I was accused of and were divided over the
legitimacy of that accusation. I believe that an ignorant part of the public
expected those other accusations added to the kidnapping one.
The prosecutor approached me, who, led
to the dock, was already very tense waiting for him.
— Is your name Alma Morgado Welt, yes
or no?
“Yes, sir, Alma Welt.
- Single or married?
"Widow, sir," I said,
hesitating a little.
— Oh! Widow... and how long were you
married?
"A month, sir, I was very young,
and...
— Oh! It seems that we are facing a
black widow!
There was laughter from the audience,
and a roar, as my attorney exclaimed:
"Objection, Your Honor!"
The judge, severe, hit the gavel and
said:
— Protest accepted. Promoter, please
refrain from joking and proceed.
"Well, Mrs. Welt, or shall I call
you Miss?" Do you have kids?
"No, sir," I replied. "I
had one, which I lost...
— Oh! I'm sorry... did that son belong
to your husband, who died?
'No, sir, it belonged to the violinist
Gino Bertellazzi, with whom I lived for a year.
— Oh! One year! Apparently you don't
stay married long.
"I protest, Your Honor!"
Doctor Loredano exclaimed once more.
"Protest accepted, proceed,
prosecutor."
— Miss, since you somehow know what
it's like to be a mother and have a child away from you, can you imagine the
suffering you inflicted on your sister, removing her children from home, taking
them and surrounding them with armed men, to hold them against their own mother?
Yes or no?
"Y...yes, sir, but...
"I'm satisfied, Your Honor, I hand
over the defendant to your attorney for the time being," the prosecutor
interrupted me.
There was a hubbub in the room. I
remained, disturbed, waiting for Dr. Loredano's questions, giving him a
pleading look.
My lawyer looked at me deeply, with a
compassionate, kind look that relaxed me a little.
"Miss Alma, you are a deeply
motherly person, aren't you?"
"Yes, I am, I think I am," I
replied.
"Does anyone else think of you
that way, who, for example?"
— I don't know, my nephews, I think,
who are everything to me. And Matilde, who knows me well...
"Miss, do these kids love
you?" How do they relate to you?
"Wonderfully," I said,
answering the second part of the question first.
"And do they love you?" I
insist.
“Yes, of course, and a lot, I'm sure.
"And why did you have to remove
the children from your home and take them with you?" Name these children
first.
— Patricia and Pedro... Pete. Yes, I
had to remove them from their home, it was necessary. They were suffering, they
witnessed violent fights between Solange and her brother-in-law Geraldo, with
whom she is now living.
Another buzz in the room.
"So it was in the interests of the
children that you acted, to protect them?"
"Yes, of course, Doctor, I will
defend them with my life if I have to."
"Your Honor, I have no further
questions for now." I wanted to call a witness.
—Yes, go ahead, said the judge.
— Mrs. Alicia Montez, please.
Alicia walked out of the audience,
where she was practically invisible, and sat on the witness stand. She looked
at me with a scared look and then faced my lawyer.
— Mrs. Alicia Montez, that's your name,
isn't it?
“Yes, Doctor.
— Are you married, madam?
— Yes, sir, but separated, my husband
lives with another.
— Oh! I'm sorry, ma'am. And do you have
children, madam?
— Yes, but my son lives with my
mother-in-law, my husband's mother, his grandmother.
— Oh! But your son is fine, isn't he?
And you would defend your son from anyone who threatened his happiness,
wouldn't you?
- Certainly sir. I got this deal
precisely because my husband's new wife doesn't like children.
— Oh! Very well, and you couldn't keep
your son, keep him with you, why? Tell us all, dona Alicia.
"Because Dona Solange didn't want
him in the house." She said it made the house too full and interfered with
my work.
"Objection, Your Honor!"
interrupted the prosecutor.
— Protest denied, said the judge.
proceed.
— Dona Alicia, continued Dr. Loredano —
You love your mistress's children very much, you're very dedicated to them,
aren't you?
— Yes, Doctor, I love them as if they
were mine.
"And you would protect them from
all harm, as far as you could, would you not?"
"I object, Your Honor." The
lawyer is inducting the witness.
— Protest denied. proceed.
"Yes, Doctor, I've always
protected them." They are wonderful children.
"So you had no hesitation, no
qualms about handing them over to their aunt, under the circumstances, on that
troubled day, did you?"
— No, Doctor, I didn't hesitate for a
second. It was for the good of the children. They were suffering. Pedrinho even
called Dona Alma, asking her to come get them. He even threatened to run away
from home to meet her at the ranch, which would be impossible as it is far
away, hundreds of kilometers. I no longer knew what to do. I couldn't cover the
children's eyes and ears, as I wanted to, to protect them from the horrors of
those fights, what they were already talking about in front of the children.
"Objection, Your Honor," the
prosecutor exclaimed again. There is no proof of these discussions!
— Protest denied, proceed.
“Your Honor, I have no further
questions at this time.
The prosecutor, for his part, did not
want to question Alicia. I was more relieved, with the testimony of this good
woman, who, when leaving the bank, looked at me with sweetness... and
gratitude.
Then, the prosecutor went ahead and
called his witness, who surprised me: a former farmhand on our ranch, whom I
never liked, just because of his look.
"Your name, sir."
"Alipio Galdiano, sir."
— Are you a cowboy, at the Santa
Gertrudes ranch, on the defendant? Yes or no?
“Yes, Doctor, I am. For more than 50
years, although there aren't many oxen there anymore, since the former owners,
even before old Joachim Welt.
"And you've been witnessing a lot
of things, haven't you, all this time?" Do you have your eyes wide open?
"Certainly, Doctor, it is what I
have." Eyes wide open, although nothing can do.
"What do you mean by that, Mr.
Galdiano?"
'That I've seen a lot of shame this
whole time, sir.
Buzz in the room.
"What do you mean by that, Mr.
Galdiano?" Explain better, exemplify.
— Oh! Sir. Ever since Miss Alma and her
brother were children, this has happened. They were caught by their mother, Ana
Morgado, naked, in the orchard, doing naughty things. They were dragged by
their hair and wrists, in the middle of the people, who laughed a lot. Dona Ana
was outraged. Miss Alma and her brother Rodolfo only caused him annoyance,
unlike Dona Solange and Dona Lúcia, the eldest daughters.
"And what else have you seen this
whole time?" Tell me, Mr. Galdiano.
— Well, during their adolescence, I
also observed the hugs and kisses all the time. The thing went on between them,
it didn't stop. And, it seems, until today.
— Mr. Galdiano, what else did you see
at the ranch in that regard?
— Oh! Doctor, now it's worse. After
Alma returned from São Paulo with that girl from São Paulo, the shamelessness
is greater.
— What? What do you mean?
"Doctor! It's a strange thing. They
kiss on the mouth, doctor. And they ride naked, as if no one could see them, in
the twilight, just because Dona Alma is very white and doesn't want to burn
herself. They bathe naked, in the moonlight, in the dam, and they caress and
kiss each other. And the worst thing, doctor, is what happened in the woods, I
don't know if I can tell you...
"Tell me everything, Signor
Galdiano, this is the moment of truth."
"I protest, Your Honor," Dr.
Loredano interrupted, "the prosecutor judges the merits of the testimony
beforehand.
"Protest accepted, go on."
— My wife, with others from the
vineyard, found them naked in the woods, asleep, embracing each other. The
women gathered around them. There were also a few girls. But they woke up and
didn't shake themselves, they got up slowly and left with their heads held
high, in the middle of the wings that opened up, the workers, and they didn't
even put a hand in front or behind. They walked proudly, as if they were
dressed and as if no one was there. This, it seems, made the women remain
silent, so astonished. They are witches, sir, I'm sure!
A huge buzz, screams, laughter,
protests.
"Silence, silence," shouted
the judge, hammering. "Proceed!"
"I have no further questions for
now, Your Honor," concluded the prosecutor.
"I want to question the witness,
Your Honor," said Dr. Loredano.
"Proceed," said the judge.
— Mr. Galdiano, you were an employee, a
pawn, of the former owner of the ranch, weren't you? Before Joachim Welt,
Alma's grandfather?
— Yes, doctor, it was, since childhood.
I grew up on that resort.
"And you were very loyal to that
rancher." What was his name?
"Valentine Ferro, sir." A man
without equal.
"And Mr. Valentim committed
suicide, didn't he?" How was that?
— Oh! Sir. It was terrible. He hanged
himself in the attic of the mansion, the day after the ranch was sold. He was
ruined, he had lost everything. The buyer was already settling into the house,
and he hadn't even left with his family yet. It was very humiliating. But he
died a man, a male, because he drank mate until the last moment, which was
found sprawled on the floor, still smoking. I'll never forget that sight, for I
entered that place right after the old Welt.
"And you swore, at that moment, to
avenge him, to his master, didn't you?"
"Objection, Your Honor,"
intervened the prosecutor.
— Protest denied. proceed.
"So you swore revenge on your
master, yes or no?"
“Yes, Doctor, I swore. But I can't see
how you know that.
- It does not matter. And what did you
do for that revenge?
— Oh! Doctor, who am I to be able to
avenge someone? I'm a poor pawn, I have to earn my living. And she's tough,
sir.
"But you're retiring now, aren't
you?" You don't need to work anymore, do you?
"I protest, Your Honor, this is
irrelevant."
— Protest denied. It is pertinent,
proceed.
"Mr. Galdiano, you have a son,
don't you?" What is his name?
— Martim, sir, but he's not with me
anymore.
"Where is he, Signor
Galdiano?"
“He left the estancia years ago and
never came back.
- Why? Mr. Galdiano, do you know why?
“Yes, Doctor. Because Martim fell in
love with Alma, and she couldn't even see him. Yet she teased him.
"What do you mean, Mr.
Galdiano?" If she didn't see him...
"Because her beauty is
destructive, sir." She always hurt people. More than one pawn fought for
her, there were duels, deaths and... even suicides. And she didn't even know.
— And your son left then, because he
suffered, sir?
"Yes, and he broke our hearts all
of us."
"And you swore revenge on Alma,
yes or no?" Tell me, Mr. Galdiano.
The audience was stunned. My life on
the ranch flashed before my eyes, with details I didn't usually evoke in my
memory. I started to shake.
“No, Doctor, I mean, yes, in a way, but
just lip service.
"From the mouth, isn't it?"
Tell me Mr. Galdiano, how do you see Miss Alma personally?
"Lord, I can't face her. She's too
beautiful, and that's the devil's doing. Other people also see it that way.
Look at her skin, it's too white. Nobody is like that. And she doesn't have a
blemish, not even a mole that anyone knows. With all that Pampa sun! This is
impossible! She is of the night! I mean, out of the dark. She's a vampire!
At that moment, it seemed to me that
Doctor Loredano had made a mistake by letting him talk like that, even
instigating that man. The people, the jury, would be influenced by those
terrible, nocturnal, cursed images. I was more worried. But Doctor Loredano
seemed to believe that the man's ignorance, or his primitivism, would be made
clear.
The audience rocked.
"Your Honor, I have no further
questions."
— “Let's recess”, said the judge, which
I thought was bad, because those last images would resonate. And I, as a poet,
had to admit that they were strong, even beautiful, but they harmed me, they
put me in danger before public opinion, which is also always somewhat
primitive. I was taken out of the room into an adjoining one. I questioned Dr.
Loredano, who told me:
“Calm down, Alma, stay calm, I know
what I'm doing. The public is mostly sympathetic to you, for that same beauty,
which seems to be misunderstood by some. That was to be expected. After all,
that is what is being judged here: your beauty, Alma. And so this is the trial
of the century, in my view. I will play with this until the end! Beauty is
positive, it will win!
— I hope you really know what you're
doing... (I sighed).
______________________________
I begin to remember Galdiano's son, the
one he says fell in love with me. Really, I realized it back then, as it always
does in my life. The victim of passion (if I can put it that way) cannot hide
it, even if he tries or fails to express this passion directly due to internal
or social barriers. But, evidently, I pretend to be misunderstood, distracted,
of course. I cannot dwell on these passions, attend to them in any way, or my
life would be in chaos! What can I do? I try to keep myself as distant, as
inaccessible as possible. And yet, some people broke through those barriers...
and victimized me with their passion. As it happened when I was a
thirteen-year-old girl on that farm in Minas, during a vacation. And now, so
recently, that Pedro, who still hurt me, and whose secret I kept from my Aline,
so as not to shock her.
Aline, in turn, upon hearing Galdiano's
testimony in court, seemed to close a thought inside her mind or her heart. She
was looking at me from afar, there in that room where our fate was being
decided, with a new question in her eyes, and I knew what she was referring to.
It was as if she were saying: “It was Pedro, wasn't it, who hurt you? He couldn't
resist either... Why don't you tell me? Are you not loyal to me?”
The bell rang, we returned to the
courtroom. I walked in looking for Aline in the audience, but I couldn't find
her. The judge reopened the session with a hammer. But first he made a little
prologue. He called the lawyer and the prosecutor before his bench and said:
— I warn you, lawyers, that what is
being judged here is just a crime of kidnapping, in itself serious enough, of
which the defendant is being accused. It seems to me that there are deviations.
The case is going down paths that are not relevant to the crime in question.
Now go on.
Doctor Loredano said:
"I'm going to call a new witness,
Your Honor." Miss De Marco, please!
Aline entered, coming from an adjoining
room rather than the audience. I was quite surprised, as Doctor Loredano had
not warned me of this. I couldn't imagine my Aline saying anything about me, or
us, in public. She was so demure, so shy indeed...
"Miss Aline, that's your name,
isn't it?"
"Yes, Aline De Marco, sir."
"And you know the accused, Miss
Alma, well, don't you?" What are you from her, can we know?
Aline paused, hesitating, then faced
the audience and said:
- I AM HER LOVE!
It was a riot. I looked at Aline, who
was defiant, and my eyes also sought Dr. Loredano's. What was this man doing?
—Silence, silence!—hammered the judge—I
want silence or I'll order the room to be cleared! I will not tolerate
comments, let alone riots. Come on, proceed.
"Miss Aline, what do you mean by
that?" You are friends, aren't you?
— Yes doctor... we are.
"So tell me, what does the accused
look like?" What is Alma Welt like?
“Wonderful, Doctor. She is the best,
sweetest and most beautiful person inside that can exist in this world. And she
is incapable of harming a fly.
“Yes, of course, Miss Aline, we believe
that without a doubt. Why then do you think she is being judged?
“For her love, Doctor, for her courage
to interfere…for the love she bears for her nephews, which is matched only by
the love of a devoted mother. She wanted to defend them.
— I have no further questions, Your
Honor, my lawyer — I want to dismiss the witness.
— One moment — interrupted the
prosecutor — I want to question the witness!
"Proceed," said the judge.
"Miss De Marco, where and how did
you meet the accused, Miss Alma?"
Aline hesitated a bit, her eyes got
wet, and she replied:
— In São Paulo, in his painting studio.
I'm a model, and she hired me to pose for her pictures.
"What are these paintings like,
Miss Aline?" You used to pose naked, didn't you? Was it artistic nude?
"Y...yes, sir it was."
At that moment, prosecutor Maia,
theatrically snapped his fingers, and ordered the entrance, which astonished
the audience: two men in suits entered carrying a large painting of my
authorship: Aline nuba. One of the many pictures I painted of my Aline (how did
they get it? I asked myself).
The painting was displayed for a few
minutes while the buzz built up. The judge hammered, but people stood up, many
wanted to see closer. Success seemed absolute. The beauty of the painting, and
the model, was evident. The plan had backfired on the prosecutor. But, he said,
while the judge asked for the painting to be turned towards him, so that he
could admire it:
"Your Honor, that's the lewd
nature of these two's relationship." It is evidenced, it is shaped in this
canvas... erotic. Look at the pubic hair, gentlemen, sparse, to further expose
the intimate parts of the portrayed. Look at the glow... there, as if...
Gentlemen, this is intolerable, what museum would dare to expose such a canvas?
We don't see anything like that in any museum. Compare even Titian's Venuses,
which look demure next to it. Gentlemen, this woman (he pointed at me) is a
lustful, erotic woman. Knows nothing of motherhood. It sets a bad example for
children, as you can see. Everyone has already noticed: she is a lesbian, an
idler, a frivolous one, even a Messalina. I have evidence of this woman's
innumerable connections, with both men and women. She is a Casanova in skirts,
more destructive than an ancient Taís or Nefertiti. Cleopatra next to her would
be a saint. This woman is even incestuous, we have plenty of evidence of that.
Can such a woman be a mother? Can she claim another's children? From her
sister, a respectable woman, who only wanted to defend her family and always
wanted to defend herself from the evil that this woman represents within her
own family? Gentlemen, jurors, enough of this farce, I ask you to condemn this
hetaira, this prostitute who pretends to be holy, and who is decidedly on the
side of evil, in the bosom of a good family!
The audience screamed, whistled,
stamped their feet. I didn't know what that noise meant. Were they for me, or
against me? What did this reaction mean?
The prosecutor then, as a coup de
grace, called Solange, my accuser, to the witness stand:
"Lady Solange, what do you accuse
the defendant of?" Speak openly, speak all, this is the moment of truth.
— Of the kidnapping of my little
children, who were taken from the house, when I left for a while. When I went
to get them, she pointed her henchmen's guns at me. We were almost all killed,
if it weren't for the intervention of the police, at the last moment when they
were about to shoot. My children were trapped in a room, guarded by a woman,
Matilde, our traitorous cook, who is her accomplice, and who never liked me.
— And her sisterly relationship, Alma,
with her brother Rudolf, whom she suggestively calls Rôdo, like that perfume
launcher, a narcotic. How is he like?
“Yes, Doctor, it's pure incest. She has
despaired us since her childhood, with that. She was shameless. They were
lovers. Maybe they still are today. Yes, I know they are. It's visible. The
hugs, the kisses on the mouth... until today! It's intolerable! This woman
needs to be stopped. She has no moral sense!
I was lost. The audience roared, and I
didn't know what they meant by those screams. Was he protesting in my favor, or
wanting my burning? My stoning? I was almost passing out. Where was Rôdo, why
hadn't he been called? But if he were, would it be better? He was so exalted,
the scandal would grow to the point of being unbearable!
And then, he was called. Doctor
Loredano hadn't realized that he had lost control of everything, that he was
powerless. Nothing else could get it right. It was going to be a disaster:
— Young man, what is your name?
"Rudolf, sir, Rodo... Welt."
"You're Alma's only brother,
aren't you?" The only male child. It is not?
- Yes.
— So, young man, what do you say about
your sister, the accused. How is your relationship with her? Speak openly.
Rôdo, my brother, handsome as a prince
with black hair, looked at the audience, faced everyone and said firmly:
"SHE IS MY LOVE TOO.
O! I saw everything lost. I became
dizzy in the middle of the noise that seemed like an immense wave, like a tidal
wave, whose tsunami hit me... and I fainted.
______________________________
I woke up minutes later lying on
a hard bench, with a lot of people around me, while Aline hit me in the face,
Doctor Loredano held my hand and a doctor took my pulse in the other.
They sat me down at last, I could see
everything cloudy and spinning. But soon I was composing myself while the
doctor asked:
— Alma, if you want, I can ask you to
interrupt the trial for health reasons. Incidentally, it seems advisable to me,
because we need to mitigate the effects of the last testimonies. The audience
is in an uproar and I don't know...
"No, no, Doctor, I'm fine. Come
on, I want to get this over with. Let's go. It just helps to get up.
— But Alma, you don't look very well,
after all you fainted. That's pretty strong. How are you going to take another
round?
— Come on, Doctor Loredano. I'm fine, I
say. It's over. It was just a very strong emotion... and beautiful, for my
Rôdo. He didn't disappoint me, but I didn't expect...
We return to the room. Doctor Loredano
conferred with the judge. I was about to call a new witness, or they were going
to end the trial with the prosecutor's speech, then ending with his, when I got
up and asked for the floor. Doctor Loredano turned white and shuddered. It was
what he feared.
Standing before the judge I said:
"Your Honor, I have a right to my
say." I want to talk, I want to say everything. I have that right, don't
I?
— Yes, ma'am — said the judge — you
have the right to speak, but you know the maxim: "He who defends
himself..." But if you want it, speak!
“Thank you, Mr.
Judge. Gentlemen, ladies, jurors, Your Honor, I'm here, more naked than I've
ever been. It seems to be my fate...
The audience laughed.
— “Here is my life, gentlemen, ladies.
I never spared myself, I gave my heart and my body to my loves, to those who
loved me. But always for love, they will never be able to see in me another
interest in my life. Love and poetry. Art, gentlemen, is my religion, and love
is my God. I've always been like that, and that's why they've victimized me a
few times, without being able to destroy me. My body was hurt, my soul was
wounded, but my heart remains intact, faithful to my loves forever, as they to
me, I now see. My life is glorious! I know. You can imprison me, God gave me
art and beauty, first in myself, then in my eyes on the world! How can the bad
ones reach me if I'm in good and beauty? Are these not stronger? I have a clear
conscience and I am proud of my fidelity to the universal love that I feel in
me. Gentlemen, you may imprison me. But they won't be able to take away the
love of those children, which is in me and inside them at the same time. I know
I tried to defend them. I couldn't, alas, they remain in that house, and that
hurts, because I know they suffer from that environment... of lack of love.
There! I see their outstretched arms calling to me, and I ache, ache for them.
My hands are tied, I'm already in jail. But my soul flies, my heart flies towards
them, and they feel it, they will be supported by me, even from a distance.
Aline, love of my life, you are
sublime, you didn't disown me. Rôdo, my brother, my love, you also reaffirmed
me in your heart before everyone. I'm on the ground and in the clouds at the
same time. Thrown to the ground, I float. In the clouds, I walk with firm feet.
No one else can hurt me. Love is with me!”
I fell silent, my eyes filled with
tears that ran down my cheeks.
The audience came crashing down. People
wanted to touch me, they got up from their seats, they wanted to grab me, what
do I know?
I was led out of the room as the judge
with his wooden gavel hammered through the tumult. Finally, he managed to put
order in the environment saying: “The trial is closed, the jury will now retire
to vote. We will meet in an hour.”
During that time, they let Aline stay
by my side, holding my hand as the tears flowed from us, silently, smiling at
each other, waiting, waiting nothing more. Full, if not happy. Until they
called me and I was taken to the room, escorted, again.
The judge asked the jury leader, who
was returning:
"Have you made your judgment yet,
have you reached your verdict?"
"Yes, Your Honor," the jury
said, handing an officer a note that was taken to the judge. The latter opened
it, looked at it quickly, but made a slight pause before declaring:
Arise, Alma Welt. You've just been
declared... not guilty. You are free, go in peace!
Those present rushed at me and carried
me on their shoulders, I was carried out like that, and placed on new
shoulders. The crowd shouted for me, saluting me and carrying me into the
middle of the street, for a block, until the guards intervened and removed me
from the shoulders of the people, in the middle of banners and posters. I could
see that some of these signs said, “Alma Welt is our hero.” Another read: “Alma
Welt is pure love. Free Alma Welt!”
I cried with happiness and relief. I
looked for Aline, she was also carried in the middle of the crowd. We stretched
out our hands with effort, to hold each other, and at last we were, there in
the middle of the crowd, embraced in a long kiss, which was greeted, after all.
We won. The people consecrated our love. And the voice of the people...
We could go back to the hotel, and then...
to the ranch!
______________________________
Chapter Six
THE MATRON'S BED
Lying down, naked, on the hotel bed, we
rested on that hot summer morning, after so many emotions. We were happy, Aline
and I, despite the lingering frustration of seeing the children lost to me. I
couldn't hold them. I couldn't keep them. It was impossible for me... to take
them away from that mother.
It was then that she rang the phone at
the bedside, and I answered it promptly:
— “Hello, yes. Alicia? How are the kids?
How do you say? Are Solange and Geraldo fighting? Yes, I'm listening... what a
scream! What's going on, where are Patricia and Pedrinho? Crying? Oh my God!
Terrified! My God, what screams, I hear... Alicia, what's going on? No! No! A
revolver? There! (I remained motionless, silent for a few seconds, appalled.
Then I continued: “Alícia, Alicia, what was that noise? A shot… Solange is
lying there, bloodied… He shot her! Where is he? Alicia, and the children, the
children, Alicia?
I dropped the phone. I shouted: “Aline,
let's get dressed quickly, something bad has happened. Come on, let's run!
Let's go! Let's go!
We flew through the lobby, throwing the
key on the counter, and soon we were in a taxi, racing to Solange's house. In
minutes we arrived. The door was open, the children ran to me, but I didn't
have time to hug them. I ran in, followed by Aline, and found Solange lying in
the living room in a pool of blood. She was alive, dying. I knelt beside her,
my knees in her blood. I hugged her and supported her head while she babbled,
softly: “Alma, Alma, listen…”
I put my ear close to her lips and
heard her say:
—“Alma, my sister, my little sister...
forgive me. I want you to forgive me, Alma. I'm sorry. The money from the
harvest sold... is in my room... save the ranch. You were right. Love was with
you. I always knew, actually... but I was scared and jealous. You're as
beautiful as I've ever been. And loved by Vati, as I wasn't, and even by Mutti.
I could never... Soul, I'm dying. Keep the children... they're yours, They've
always been yours, because they love you, much more than me. I didn't know...
Oh, Alma, it's getting dark, it's getting cold, close the room, light the
fireplace, Alma, Vati brought the wood. Tell a story of yours... for the
children to sleep...”
Her face dropped slightly, though her
eyes remained open, and she froze. Alicia was crying, Aline was crying, the
children were crying. And I sobbed for my sister, whom I had always loved,
without knowing it...
______________________________
Epilogue
We are back at the ranch, Rôdo,
Aline, Matilde, Galdério, the children and me. Lucia will come soon with the
twins, Hans and Christian, my dear little twins, whom I want to unite in a
single embrace.
Then, having gathered everyone in the
room, I said:
— Let's all pay homage to our apple
tree, and thank you for saving the estancia thanks to Solange, may God keep her
close to you. We should also thank Him for being together again. Let's take the
herbs to our Ara, let's go! I want everyone picking herbs and also some mate
and vine leaves. Let's light the pyre and give thanks to God, the gods and the
numerals of the Pampa, who are waiting for our tributes, proof of our
gratitude.
The children, surprisingly happy
despite the tragic events so recent, ran around. Rôdo and Aline, too, like
children, while I smiled happily.
I took Galdério aside, and in our
library I gave him precise instructions:
— I want you to do something, Galdério,
take your tools, and with strong rafters, hardwood, saw and hammer, screws,
drill, everything, reinforce my parents' bed, underneath. Take the canopy,
which is dismantled, from the warehouse, and assemble it again, lengthening the
columns, if possible, because I want them higher. You have all afternoon to do
that. Come on, I beg you. It's your mission for now.
Soon we were in front of our apple
tree, burning herbs that made a heavy smoke, in a column gently sloping in the
summer breeze.
I uttered the words:
— O Ara of the Pampas, my apple tree,
whose roots are in my heart! Accept the offering of our gratitude! We are
together, love has won, we are once again reunited before you, and this is how
we will always do, throughout our lives, that you have made so beautiful. Also
lead, in the sacred smoke, the soul of my sister and mother of these children,
straight to heaven, if possible. She has already suffered, and regretted it.
God will receive it, I know.
Patricia had tears in her eyes,
Pedrinho was sobbing. We were all moved. I had to stop crying. I turned to
everyone and said, “Now, my dears, let's go back to the manor to have a big
supper, which Matilde has prepared. I want joy, huh? Happiness!..
At nightfall, Lucia, the twins, and Alberto, my dear drunkard, arrived.
We all hugged, I kissed the twins a lot, and Lucia, holding my hands, said:
— My little sister, you have united us again, around you, in this house.
Only you could do that. Even Alberto came back, the poor drunk. You'll take him
in, won't you?
“Of course, my sister. This babe is precious. Someday I'll tell you why.
Now let's just enjoy the joy and not remember the difficult times. I'll get him
a bottle from the cellar. Well, he will do it himself (we laugh together,
hugging each other).
After the wonderful supper, the most joyful of our lives, I gathered the
children and said:
— Now everyone go put on your pajamas, because I'm going to tell a story
to everyone here in the room. Then you will accompany me, for a surprise before
bed.
The children, curious and excited, ran to their rooms to change into
their pajamas. Patricia appeared, looking beautiful, wearing a white
embroidered nightgown that I had given her.
All around me, including Matilde, Lúcia, Aline and Rôdo, I narrated the
story of Anita and Giuseppe Garibaldi, but in the form of a summarized and
poetic fable, as indeed their lives had been. The children daydreamed, with
their love and heroism, and their eyes shone with moisture... and they flew in
that saga of our land, whose roots were in an estancia like this one, in
families like this one, which gathered in a large room to listen and tell the
stories of their real battles... and dreams. And I felt like a Gaucho like
never before, my heart was full of love for the Pampa, for this house, for the
orchard, the garden and the vineyard. That night I felt my father's white beard
hover like a comet over us, over the big house.
Then, I turned off all the electric lights, and armed with candlesticks
and lamps, we walked along the corridors to my parents' room, me in front,
guiding them, curious. Arriving there, I opened the door and switched on the
light that clearly illuminated the entire large room dominated by my parents'
immense bed, whose canopy hung even higher for the one I had prepared. I asked
everyone to put out their candles and lamps. So I climbed onto that big bed,
got to my feet, barefoot, and held out my hand to everyone. I was also in my
nightgown, and I held out my hand for everyone to get on, like me. So they did,
including Rôdo and Aline, in pajamas, all barefoot. So I started jumping, very
high, confident in Galdério's reinforcement work. Everyone laughing and
laughing accompanied me, jumping, jumping, and soon the pillow fight began,
with the feathers escaping and flying in a white apotheosis, which like snow,
slow, festive, fell on us, we jumped and jumped, laughing, screams and
laughter.
The joy had returned to us, and I imagined that forever...
The large matronly bed welcomed us all, orphans who returned home after
so long...
THE END
.jpg)